You look very familiar to me. Did you ever live in Ohio? | Open Subtitles | تبدين مألوفة جدا بالنسبة لي هل كنت تعيشين في أوهايو؟ |
To get the schematics, I had to tip-toe through Palmer Tech's computer network, and I saw some very familiar computer code. | Open Subtitles | للحصول على الخطط، اضطررت الى طرف إصبع القدم من خلال شبكة الكمبيوتر بالمر للتكنولوجيا، ورأيت بعض رمز حاسوبي مألوفة جدا. |
They used to ride the horses and it was very familiar animal to them. | Open Subtitles | كانوا يركبون الخيول وكان الحيوان مألوفة جدا لهم. |
That's why I look so familiar to you. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني أبدو مألوفة جدا لك. |
I mean, you look so familiar and just check out what you're wearing. | Open Subtitles | يعني أنت تبدو مألوفة جدا وانظروا فقط إلى ما كنت ترتدي. |
Yeah, well, it's starting to sound way too familiar to me. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنها بدأت بطريقة سليمة مألوفة جدا بالنسبة لي. |
This City has become quite familiar to me, almost a respite from daily life. | Open Subtitles | هذه المدينة أصبحت مألوفة جدا لي تقريبا فترة نقاهة من الحياة اليومية |
I believe that the word “flexibility” has become very familiar in our forum since it has been quoted and repeated many times during our deliberations. | UN | إنني أعتقد بأن كلمة " المرونة " أصبحت مألوفة جدا في محفلنا هذا حيث إنه تم الاستشهاد بها وتكرارها مرارا إبان مداولاتنا. |
Somewhere very familiar to you. | Open Subtitles | في مكان ما مألوفة جدا بالنسبة لك. |
This handwriting looks very familiar. | Open Subtitles | هذه تبدو كتابة يدوية مألوفة جدا. |
You know, your eyes, there's something... very familiar about them, as if I already know you. | Open Subtitles | كما تعلمون , عينيك , هناك شيء... ... مألوفة جدا عنهم... ... كما لو كنت أعرف مسبقا. |
A phrase I'm becoming very familiar with. | Open Subtitles | وهناك عبارة أصير مألوفة جدا مع. |
You know, you look very familiar. | Open Subtitles | أتعرفين , أنت ِ تبدين مألوفة جدا |
It was noted that the thrust of the report was to exhort concerned organizations to implement known provisions of resolution 50/120 and other relevant General Assembly resolutions, which were already very familiar to UNDP. | UN | ولوحظ أن الهدف من التقرير هو حث المنظمات المعنية على تنفيذ اﻷحكام المعروفة في القرار ٥٠/١٢٠ وغيره من قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، التي كانت بالفعل مألوفة جدا لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
I smell something... something very familiar. | Open Subtitles | انا اشم رائحة مألوفة جدا |
I'm very familiar with the routine. | Open Subtitles | أنا مألوفة جدا مع الروتين. |
You look so familiar to me. | Open Subtitles | أنت تبدو مألوفة جدا بالنسبة لي. |
- You know, Marty, you look so familiar to me. | Open Subtitles | - أنت تعرف، مارتي، أنت تبدو مألوفة جدا بالنسبة لي. |
Your laugh is so familiar. | Open Subtitles | ضحكتك مألوفة جدا |
You look so familiar. | Open Subtitles | كنت تبدو مألوفة جدا. |
For Thailand, this situation is all too familiar. | UN | وبالنسبة لتايلند، فإن هذه الحالة مألوفة جدا. |
One with which I believe you are quite familiar. | Open Subtitles | واحدة أعتقد أنها تبدوا مألوفة جدا |