"مألوفة جدا" - Translation from Arabic to English

    • very familiar
        
    • so familiar
        
    • too familiar
        
    • quite familiar
        
    You look very familiar to me. Did you ever live in Ohio? Open Subtitles تبدين مألوفة جدا بالنسبة لي هل كنت تعيشين في أوهايو؟
    To get the schematics, I had to tip-toe through Palmer Tech's computer network, and I saw some very familiar computer code. Open Subtitles للحصول على الخطط، اضطررت الى طرف إصبع القدم من خلال شبكة الكمبيوتر بالمر للتكنولوجيا، ورأيت بعض رمز حاسوبي مألوفة جدا.
    They used to ride the horses and it was very familiar animal to them. Open Subtitles كانوا يركبون الخيول وكان الحيوان مألوفة جدا لهم.
    That's why I look so familiar to you. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني أبدو مألوفة جدا لك.
    I mean, you look so familiar and just check out what you're wearing. Open Subtitles يعني أنت تبدو مألوفة جدا وانظروا فقط إلى ما كنت ترتدي.
    Yeah, well, it's starting to sound way too familiar to me. Open Subtitles نعم، حسنا، أنها بدأت بطريقة سليمة مألوفة جدا بالنسبة لي.
    This City has become quite familiar to me, almost a respite from daily life. Open Subtitles هذه المدينة أصبحت مألوفة جدا لي تقريبا فترة نقاهة من الحياة اليومية
    I believe that the word “flexibility” has become very familiar in our forum since it has been quoted and repeated many times during our deliberations. UN إنني أعتقد بأن كلمة " المرونة " أصبحت مألوفة جدا في محفلنا هذا حيث إنه تم الاستشهاد بها وتكرارها مرارا إبان مداولاتنا.
    Somewhere very familiar to you. Open Subtitles في مكان ما مألوفة جدا بالنسبة لك.
    This handwriting looks very familiar. Open Subtitles هذه تبدو كتابة يدوية مألوفة جدا.
    You know, your eyes, there's something... very familiar about them, as if I already know you. Open Subtitles كما تعلمون , عينيك , هناك شيء... ... مألوفة جدا عنهم... ... كما لو كنت أعرف مسبقا.
    A phrase I'm becoming very familiar with. Open Subtitles وهناك عبارة أصير مألوفة جدا مع.
    You know, you look very familiar. Open Subtitles أتعرفين , أنت ِ تبدين مألوفة جدا
    It was noted that the thrust of the report was to exhort concerned organizations to implement known provisions of resolution 50/120 and other relevant General Assembly resolutions, which were already very familiar to UNDP. UN ولوحظ أن الهدف من التقرير هو حث المنظمات المعنية على تنفيذ اﻷحكام المعروفة في القرار ٥٠/١٢٠ وغيره من قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، التي كانت بالفعل مألوفة جدا لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    I smell something... something very familiar. Open Subtitles انا اشم رائحة مألوفة جدا
    I'm very familiar with the routine. Open Subtitles أنا مألوفة جدا مع الروتين.
    You look so familiar to me. Open Subtitles أنت تبدو مألوفة جدا بالنسبة لي.
    - You know, Marty, you look so familiar to me. Open Subtitles - أنت تعرف، مارتي، أنت تبدو مألوفة جدا بالنسبة لي.
    Your laugh is so familiar. Open Subtitles ضحكتك مألوفة جدا
    You look so familiar. Open Subtitles كنت تبدو مألوفة جدا.
    For Thailand, this situation is all too familiar. UN وبالنسبة لتايلند، فإن هذه الحالة مألوفة جدا.
    One with which I believe you are quite familiar. Open Subtitles واحدة أعتقد أنها تبدوا مألوفة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more