"مأموري" - Translation from Arabic to English

    • commissioners
        
    • sheriffs
        
    Attended by: equality commissioners of the supreme Land authorities and other interested equality commissioners. UN ويحضرها مأمورو المساواة في السلطات العليا للإقليم وغيرهم من مأموري المساواة المهتمين بالأمر.
    School for Police Administration and Policy: training and promotion courses for assistant commissioners UN مدرسة الإدارة والمشورة الشُرُطية: لتأهيل وترقية نواب مأموري مراكز الشرطة
    The rights and duties of equality commissioners of the Federation are being strengthened and given concrete form, amongst other things by a more effective right to object and an additional right to take legal action. UN :: يجري تعزيز حقوق وواجبات مأموري المساواة في الاتحاد ويعطي لها شكل عملي، بواسطة جملة أمور من بينها تقرير حق أكثر فاعلية للاعتراض وحق إضافي لاتخاذ إجراء قانوني.
    In addition, the Federal Government also promotes other Internet offerings for women, such as the networking of equality commissioners, non-governmental organisations and networks of female experts. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الحكومة الاتحادية أيضا على تقديم عروض أخرى على شبكة الإنترنت بالنسبة للمرأة، مثل شبكة مأموري المساواة، والمنظمات غير الحكومية، وشبكات الخبراء من النساء.
    Hence, the opportunities to appoint more women to high-ranking bodies are better since bodies are mostly occupied with managerial staff. Furthermore, the rights of equality commissioners have been strengthened. UN ومن ثم كانت فرص تعيين عدد أكبر من النساء في الهيئات العالية المستوى أفضل لأن الهيئات تمتلئ في الأغلب بموظفين إداريين.وفضلا عن ذلك، تم تدعيم مأموري حقوق المساواة.
    One has only to observe that an entry-level officer of the Haitian National Police earns 5,000 gourdes to understand why judges and deputy government commissioners want to become National Police officers. UN وتكفي اﻹشارة إلى أن الشرطي العادي في الشرطة الوطنية الهايتية يتقاضى في بداية مساره الوظيفي ٠٠٠ ٥ غورد في الشهر لتفهم رغبة قضاة أو مأموري الحكومة في أن يصبحوا من رجال الشرطة الوطنية.
    Firstly, the Act entrusts the investigation and prosecution of terrorist crime directly to the judicial police commissioners and judicial bodies in the capital. UN - من ناحية أولى، عهد القانون بمهمة مباشرة الأبحاث والتتبع في الجريمة الإرهابية إلى مأموري الضابطة العدلية والهيئات القضائية الموجودة بالعاصمة.
    In June, for example, the commissaire principal for the West Department distributed a circular to all police commissioners in the metropolitan area warning them that they would be held responsible for cases of ill-treatment if they failed to take preventive action. UN وفي حزيران/يونيه، مثلا، وزع المفوض العام للقسم الغربي تعميما على جميع مأموري الشرطة في العاصمة حذرهم فيه من أنهم يتحملون المسؤولية عن حالات سوء المعاملة إذا قصروا في اتخاذ اﻹجراءات الوقائية.
    (m) The Minister of Justice should make sure that the government commissioners systematically open investigations into suspicious deaths; UN )م( أن يحرص وزير العدل على قيام مأموري الحكومة بانتظام بإجراء تحقيقات في حالات الوفاة المشتبه فيها؛
    5. The above-mentioned law gives the coordinator of the Committee and the officials of the competent authority, concerning whom a decision is issued, the status of judicial police commissioners for the establishment and control of the crimes referred to in this law. UN 5 - منح القانون المذكور منسق اللجنة وموظفي الجهة المختصة الذين يصدر بندبهم قرار منها صفة مأموري الضبط القضائي لإثبات وضبط الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون.
    It is to support the Federal Government, institutions of higher education and research facilities, commissioners for matters related to women and equality, scientific and political institutions in their measures to realise the concept of equal participation by women in science and research. UN ومن المقرر أن يدعم الحكومة الاتحادية ومؤسسات التعليم العالي ومرافق البحث فضلا عن مأموري الشؤون المتعلقة بالمرأة والمساواة، والمؤسسات العلمية والسياسية في تدابيرها لتحقيق مفهوم المشاركة المتساوية للنساء في العلم والبحث.
    They are now called commissioners for equal opportunities on the labour market, and represent the employment office in important questions related to the advancement of women and the equality of women and men on the labour market, as well as the reconciliation of family and work in both genders. UN وهم يعرفون الآن باسم مأموري تكافؤ الفرص في سوق العمل، ويمثلون مكتب العمل في المسائل الهامة المتعلقة بتقدم المرأة والمساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل، فضلا عن التوفيق بين الأسرة والعمل في كلا نوعي الجنس.
    " Equality at work " , further studies with accredited qualification for equality commissioners (Rhineland-Palatinate) UN " المساواة في العمل " ، دراسات جديدة بشأن تأهيل مأموري المساواة (راينلاند - بالاتينيت)
    Cooperation with local equality commissioners (Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate, Saarland, Saxony) UN التعاون مع مأموري المساواة المحليين (بادن - فيرتمبرغ، رايلاند - بالاتينيت، سارلاند، ساكسونيا)
    Regulation of the appointment and tasks of equality commissioners in the local authority constitution (Mecklenburg-Western Pomerania) UN نظام التعيين ومهام مأموري المساواة في تشكيل السلطة المحلية (ميكلنبرغ - بوميرانيا الغربية)
    Seminars for equality commissioners entitled " Equality at work " , " Gender working " (Rhineland-Palatinate) UN حلقات دراسية من أجل مأموري المساواة بعنوان " المساواة في العمل " ، " العمل حسب نوع الجنس " (راينلاند - بالاتينيت)
    In view of the threat posed by terrorist organizations to some persons who are targets for attack by virtue of their positions or testimony, the law has provided them with special protection under Act No. 75 of 2003 and stipulated that the names and addresses of judicial police commissioners or members of judicial bodies working on terrorism cases should be confidential. UN اعتبارا لما تشكله التنظيمات الإرهابية من مخاطر على بعض الأشخاص المستهدفين بحكم وظائفهم أو شهادتهم بالاعتداء عليهم، وفَّر المشرع ضمن القانون عدد 75 لسنة 2003 حماية خاصة لهم فنص على إخفاء هويّات ومقرات مأموري الضابطة العدلية أو أعضاء الهيئات القضائية الذين يباشرون القضايا الإرهابية.
    Cooperation of the equal opportunities commissioners at the institutions of higher education in agreed goals, structure and staffing decisions, as well as in drafting and monitoring women's advancement guidelines and plans (Brandenburg) UN التعاون بين مأموري تكافؤ الفرص في مؤسسات التعليم العالي في الأهداف المتفق عليها والهيكل وقرارات تعيين الموظفين، وكذلك في إعداد ورصد المبادئ التوجيهية والخطط الرامية إلى تقدم المرأة (براندينبرغ)
    Statutory entrenching of the appointment of equality commissioners at institutions of higher education and the elimination of existing disadvantages for female staff at institutions of higher education - Saxon Act on Higher Education - (Saxony) UN التثبيت القانوني لتعيين مأموري المساواة في مؤسسات التعليم العالي والقضاء على المساوئ القائمة بالنسبة للموظفات في مؤسسات التعليم العالي - قانون ساكسونيا بشأن التعليم العالي (ساكسونيا)
    - Cooperation with equality commissioners (including specialist supervision) the president of the regional administration and the Land Working Party of local equality commissioners (Saxony) UN التعاون مع مأموري المساواة وبما في ذلك الإشراف المتخصص ورئيس الإدارة الإقليمية والفريق العامل بالإقليم للمأمورين المحليين للمساواة (ساكسونيا)
    - Yeah, fine. We'll wait for the sheriffs to leave, go get a new trunk, Open Subtitles سننتظر حتى مغادرة مأموري الشرطة، بعدها أذهب وأحضر صندوقاً جديداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more