During this period, the Special Rapporteur held a press conference and organized a briefing for NGOs which was very well attended. | UN | وفي أثناء هذه الفترة، عقد المقرر الخاص مؤتمراً صحفياً ونظم حلقة توجيهية للمنظمات غير الحكومية، وكان الحضور فيها جيداً. |
He also met with a number of non-governmental organizations and held a press conference. | UN | والتقى المقرر الخاص أيضاً بعدد من المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمراً صحفياً. |
He also met with a number of non-governmental organizations and gave a press conference. | UN | واجتمع أيضاً بعدد من المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمراً صحفياً. |
UNIS also organized and chaired 130 press conferences on human rights issues. | UN | كما نظمت الدائرة وترأست ٠٣١ مؤتمراً صحفياً عن قضايا حقوق اﻹنسان. |
For instance, in 2007/08 the private press has attended 69 press conferences of the Government equally with Government press outlets. | UN | فعلى سبيل المثال، حضرت الصحافة الخاصة 69 مؤتمراً صحفياً عقدتها الحكومة وعدداً مساوياً من البيانات الصحفية الحكومية. |
The Working Group held a press conference at the conclusion of its visit. | UN | وعقد الوفد في ختام زيارته مؤتمراً صحفياً. |
On the last day of the mission, the Working Group held a press conference in Buenos Aires. | UN | وفي اليوم الأخير من البعثة عقد الفريق العامل مؤتمراً صحفياً ببوينس آيرس. |
He also met with a number of non-governmental organizations and gave a press conference. | UN | واجتمع أيضاً بعدد من المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمراً صحفياً. |
a press conference would be held, with the participation of representatives of civil society, so as to publicize the results of the meeting and the Committee's recommendations. | UN | وذكر أن مؤتمراً صحفياً سيُعقد، وسيشترك فيه ممثلو المجتمع المدني، وذلك لإعلان نتائج الاجتماع وتوصيات اللجنة. |
She also gave a press conference for the principal Colombian mass media. | UN | وعقدت أيضاً مؤتمراً صحفياً لوسائط الإعلام الكولومبية الرئيسية. |
During this period, the Special Rapporteur held a press conference and organized a briefing for NGOs which were both very well attended. | UN | وخلال تلك الفترة، عقد المقرر الخاص مؤتمراً صحفياً فضلاً عن اجتماع إحاطة للمنظمات غير الحكومية، حضرهما عدد مناسب جداً. |
At the end of her visit the Special Rapporteur held a press conference in Kathmandu. | UN | وعقدت في نهاية زيارتها مؤتمراً صحفياً في كاتماندو. |
On the last day of the mission, the Working Group held a press conference in El Salvador, which was well attended by the media. | UN | وفي اليوم الأخير من البعثة، عقد الفريق العامل مؤتمراً صحفياً في السلفادور حضره عدد كبير من ممثلي وسائط الإعلام. |
On the last day of the mission, the Working Group held a press conference in Honduras, which was well attended by the media. | UN | وفي اليوم الأخير من البعثة، عقد الفريق العامل مؤتمراً صحفياً في هندوراس حضره عدد كبير من ممثلي وسائط الإعلام. |
At the end of the visit, the delegation held a press conference. | UN | وعقد الوفد مؤتمراً صحفياً في نهاية هذه الزيارة. |
At the end of both visits, he held a press conference on his findings. | UN | وفي ختام الزيارتين، عقد مؤتمراً صحفياً قدم فيه النتائج التي توصل إليها. |
At the end of the visit, the delegation held a press conference. | UN | وعقد الوفد في ختام الزيارة مؤتمراً صحفياً. |
After his presentation he gave a press conference. | UN | وبعد أن فرغ من عرضه، عقد مؤتمراً صحفياً. |
Trade and Development Report 2009: 11 press conferences | UN | تقرير التجارة والتنمية لعام 2009: 11 مؤتمراً صحفياً |
World Investment Report 2009: 58 press conferences | UN | تقرير الاستثمار العالمي لعام 2009: 58 مؤتمراً صحفياً |
It organized 95 press conferences related to human rights. | UN | ونظمت 95 مؤتمراً صحفياً بشأن حقوق الإنسان. |