2008: ICEPS in collaboration with the Norman Academy organized a conference in Rome, under the patronage of Université Européenne Jean Monnet de Bruxelles. | UN | وفي عام 2008: نظم المعهد بالتعاون مع أكاديمية نورمان مؤتمرا في روما تحت إشراف جامعة جيـن مونيـه الأوروبية، في بروكسل. |
62. SADC would be holding a conference in April 2008 with the goal of promoting poverty eradication and development. | UN | 62 - وستعقد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مؤتمرا في نيسان/أبريل 2008 بهدف تشجيع القضاء على الفقر والتنمية. |
The United Nations convened a conference in 1993 and adopted an Agreement to deal with the problem in 1995. | UN | وقد عقدت الأمم المتحدة مؤتمرا في عام 1993 أقرّت خلاله اتفاقا على التصدي لهذه المسألة في عام 1995. |
In 2007 the organization arranged a conference in the European Parliament regarding the issue of the genocide of Syriac Aramean people. | UN | في عام 2007، نظمت المنظمة مؤتمرا في البرلمان الأوروبي بشأن قضية الإبادة الجماعية للشعب الآرامي السرياني. |
On 22 February, the Government of Japan, as lead nation for disarmament, demobilization and reintegration, hosted a conference at Tokyo to mobilize international support for the process. | UN | وفي 22 شباط/فبراير، استضافت حكومة اليابان، باعتبارها تقود الجهود في مجال نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مؤتمرا في طوكيو لتعبئة الدعم الدولي لهذه العملية. |
In 2009, the organization attended a conference in Hong Kong on child trafficking. | UN | في عام 2009، حضرت المنظمة مؤتمرا في هونغ كونغ عن الاتجار بالأطفال. |
In 2011, the organization attended a conference in Peru that enabled participants to engage locally with the reality of environmental destruction and severe pollution. | UN | وفي عام 2011، حضرت المنظمة مؤتمرا في بيرو مكَّن المشاركين من التحاور محليا بشأن واقع التدمير البيئي والتلوث الشديد. |
We will attend a conference in Canada very soon which deals with the political aspects of this issue, trying to ban land-mines. | UN | وسنحضر وشيكا جدا مؤتمرا في كندا يتناول الجوانب السياسية لهذه المسألة، مستهدفا حظر اﻷلغام البرية. |
The Tribunal is also holding a conference in Sarajevo late in November, to which representatives from across the former Yugoslavia are invited. | UN | وتعقد المحكمة أيضا مؤتمرا في سراييفو في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر سيدعى إلى المشاركة فيه ممثلون عن جميع أنحاء يوغوسلافيا السابقة. |
On 14 and 15 November, the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific held a conference in Mazar-e-Sharif on strengthening economic ties between Afghanistan and Central Asia. | UN | وفي 14 و 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة مؤتمرا في مزاري شريف، تناول تعزيز العلاقات الاقتصادية بين أفغانستان وآسيا الوسطى. |
100. IDA would host a conference in Geneva in November 2011 in order to prepare guidelines on the drafting of laws and policies consistent with the Convention. | UN | 100- وأعلنت أن التحالف الدولي للمعاقين سيستضيف مؤتمرا في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بقصد تحضير المبادئ التوجيهية لصياغة القوانين والسياسات المنسجمة مع الاتفاقية. |
In Bosnia and Herzegovina, the Registry Liaison Officer attended a conference in the town of Sanski Most to speak about the International Tribunal's cases in relation to crimes committed there and in neighbouring municipalities. | UN | وفي البوسنة والهرسك حضر مسؤول الاتصال لشؤون التسجيل مؤتمرا في بلدة سانسكي موست للتحدث عن القضايا المعروضة على المحكمة الدولية والمتعلقة بالجرائم التي ارتكبت في تلك البلدة وفي البلديات المجاورة. |
I have just come from attending a conference in my capital, where Government officials from all over the Pacific convened to share their experiences and problems in advancing sustainable development. | UN | لقد أتيت فور حضوري مؤتمرا في عاصمة بلادي اجتمع فيه المسؤولون الحكوميون من جميع أنحاء المحيط الهادئ لتشاطر التجارب التي يمرون بها والمشاكل التي يواجهونها في النهوض بالتنمية المستدامة. |
To that end, it had recently convened a conference in Israel that was closely linked to its work in capacity-building for national sustainable development strategies. | UN | ولتحقيق تلك الغاية، عقد مؤخرا مؤتمرا في إسرائيل يرتبط ارتباطا وثيقا بعمله في مجال بناء القدرات من أجل ستراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية. |
SADC held a conference in Windhoek, Namibia, from 6 to 8 December 1996. | UN | وعقدت الجماعة مؤتمرا في ويندهوك، بناميبيا، في الفترة من ٦ إلى ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
Italy has consistently advocated the creation of a permanent international criminal court, and has recently renewed its offer to host a conference in 1998 to adopt the statute for such a court. | UN | وطالما نادت إيطاليا بإنشاء محكمة جنائية دولية دائمة، وجددت مؤخرا عرضها أن تستضيف مؤتمرا في ١٩٩٨ ﻹقرار النظام اﻷساسي لهذه المحكمة. |
32. On 13 and 14 October, the African Union hosted a conference in Bangui to address the threat posed by LRA to the Central African Republic and neighbouring countries. | UN | 32 - وفي 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر، عقد الاتحاد الأفريقي مؤتمرا في بانغي لمعالجة التهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة لجمهورية أفريقيا الوسطى والبلدان المجاورة. |
33. From 5 to 7 November, the Government of Iraq led a conference in Erbil to discuss and review strategic priorities for the National Development Plan with national and international stakeholders. | UN | 33 - وفي الفترة من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر، رعت حكومة العراق مؤتمرا في أربيل لمناقشة واستعراض الأولويات الاستراتيجية للخطة الإنمائية الوطنية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين. |
33. On 9 and 10 October 1996, UNIDIR convened a conference at Rio de Janeiro on the transfer of sensitive technology and the future of control regimes. | UN | ٣٣ - في ٩ و ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، عقد المعهد مؤتمرا في ريو دي جانيرو حول موضوع نقل التكنولوجيا الحساسة ومستقبل نظم التحديد. |
Allow me in this context also to report that Norway will host a conference at Oslo in October next year. | UN | واسمحوا لي في هذا السياق بأن أبلغ أيضا بأن النرويج ستستضيف مؤتمرا في أوسلو في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر من العام المقبل. |
In Tokyo, in January 2000, the University organized a conference on the key challenges of the new millennium. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2000 نظمت الجامعة مؤتمرا في طوكيو عن التحديات الأساسية في الألفية الجديدة. |