"مؤتمر استعراض معاهدة" - Translation from Arabic to English

    • Treaty Review Conference
        
    • Review Conference of the Treaty on
        
    • the Treaty on the
        
    • the Review Conference of the Treaty
        
    • a Review Conference
        
    • the NPT Review Conference
        
    Progress towards the implementation of undertakings made by nuclear-weapon States at the Non-Proliferation Treaty Review Conference has stalled. UN وتوقف التقدم نحو تنفيذ التعهدات التي قطعتها الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر استعراض معاهدة الانتشار.
    In this regard, the need for the full and universal implementation of the NonProliferation Treaty regime remains of utmost importance, and my country is dedicated to supporting a successful outcome of the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference. UN وفي هذا الصدد، فإن الحاجة إلى التنفيذ الكامل والعالمي لنظام معاهدة عدم الانتشار تظل ذات أولوية مطلقة، وبلدي مكرس نفسه لدعم نجاح النتيجة التي سيسفر عنها مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2010.
    At the Non-Proliferation Treaty Review Conference, modest but nevertheless significant progress was made towards freeing the world from the scourge of nuclear arms. UN وفي مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار أحرز تقدم متواضع ولكنه هام نحو تخليص العالم من ويلات الأسلحة النووية.
    That approach has led us to regret the failure at the most recent Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN هذا النهج قادنا إلى إبداء الأسف لفشل مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحه النووية الذي عقد مؤخرا.
    In this respect, Iran actively participated in the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وفي هذا الصدد، شاركت إيران بشكل نشط في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    :: Recent photo stories featured the Review Conference of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (May 2010). UN :: عُرضت في الآونة الأخيرة تحقيقات مصورة عن مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (أيار/مايو 2010).
    Notice by the Depositary Governments on the Procedures for the Non-Proliferation Treaty Review Conference UN مذكرة مقدمة من الحكومات الوديعة بشأن إجراءات مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    At the 2000 Non-Proliferation Treaty Review Conference, China stated that, since the 1990s, it had gradually cut back its nuclear programme and that it had closed down the research and development site in Qinghai. UN وفي مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لسنة 2000، أعلنت الصين أنها قد سعت منذ التسعينات إلى الخفض التدريجي لبرنامجها النووي، وأنها قد أغلقت موقع البحث والتطوير في قينغاي.
    The 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference emphasized the importance of a process leading to full implementation of the 1995 Resolution on the Middle East. UN وأكد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010 أهمية الاضطلاع بعملية تفضي إلى التنفيذ الكامل لأحكام القرار الصادر عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    New Zealand welcomes the action plan adopted at this year's Non-Proliferation Treaty Review Conference, the groundbreaking nuclear security summit, and the entry into force of the Convention on Cluster Munitions. UN وترحب نيوزيلندا بخطة العمل التي اعتُمدت هذا العام في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وبالقمة الرائدة بشأن الأمن النووي، ودخول معاهدة الذخائر العنقودية حيّز النفاذ.
    The Prime Minister drew attention to the Non-Proliferation Treaty Review Conference next year, and said that he looked forward to working together with other nations. UN ولفت رئيس الوزراء الانتباه إلى مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الذي سيُعقد العام القادم، وقال إنه يتطلع إلى العمل سوياً مع الدول الأخرى.
    Furthermore, it is conducted in close proximity to the 2010 Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference, aimed at promoting universal adherence to, compliance with and full implementation of the Treaty. UN وفضلا عن ذلك، تُعقد هذه القمة، قبل فترة وجيزة جدا من انعقاد مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2010، الرامية إلى تشجيع انضمام جميع دول العالم إلى المعاهدة والامتثال لها وتنفيذها بالكامل.
    For the Non-Proliferation Treaty Review Conference the host country received over 96 visa applications from the Islamic Republic of Iran, of which over 80 were granted within three days. UN وقد تلقّى البلد المضيف من جمهورية إيران الإسلامية أكثر من 96 طلب تأشيرة لغرض حضور مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار قُبل منها أكثر من 80 في غضون ثلاثة أيام.
    The failure of the non-proliferation Treaty Review Conference, held this spring, to produce an agreement and the lack of new commitments at the summit must not lead to resignation, but rather must spur us to redouble our efforts. UN إن فشل مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار، المعقود في ربيع هذا العام، في التوصل إلى اتفاق، وعدم صدور التزامات جديدة عن القمة يجب ألا يؤديا بنا إلى التقاعس، وإنما إلى مضاعفة جهودنا.
    We join with others who have voiced their regret at the failure of the 2005 Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference and reiterate the importance of implementing the three pillars of the Treaty. UN ونشارك الآخرين الذين أعربوا عن أسفهم على فشل مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2005 ونكرر أهمية تنفيذ الركائز الثلاث للاتفاقية.
    15. The natural multilateral cooperative framework within which to address those problems was the Non-Proliferation Treaty Review Conference, and the lack of progress reflected a lack of political will and a conflict of interests and priorities among States parties to the Treaty. UN 15 - واستطرد قائلا إن الإطار التعاوني الطبيعي المتعدد الأطراف لعلاج هذه المشكلات هو مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وأن عدم إحراز تقدم إنما يعكس عدم وجود إرادة سياسية وتضارب مصالح وأولويات الدول الأطراف في المعاهدة.
    VI. Future work 51. The Board exchanged views on several possible topics for discussion at its sessions in 2009, including such matters as confidence-building measures in both the nuclear and conventional fields, the future of the Conference on Disarmament and the preparatory process leading to the 2010 Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference. UN 51 - تبادل المجلس الآراء حول العديد من المواضيع التي يمكن مناقشتها في دوراته في عام 2009، بما في ذلك مسائل مثل تدابير بناء الثقة في المجالين النووي والتقليدي، ومستقبل مؤتمر نزع السلاح، والعملية التحضيرية المفضية إلى مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    In a mere seven weeks we will be holding the 2005 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وسوف نعقد خلال ما لا يزيد عن سبعة أسابيع مؤتمر استعراض معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    However, the decision to postpone that item for another year could be a good solution in view of the forthcoming important 1995 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN بيد أن قرار إرجاء ذلك البند مدة سنة أخرى يمكن أن يكون حلا طيبا في ضوء مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ذلك المؤتمر الهام القادم الذي سيعقد في عام ١٩٩٥.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) has yet to enter into force, and the implementation of the results of the 2000 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has yet to become a reality. UN ولا يزال يتعين أن تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، حيـز النفاذ، كما لا يزال يتعين تنفيذ نتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    Now, I know this is the Conference on Disarmament, not the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN أعرف أن هذا مؤتمر نزع السلاح وليس مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) failed to adopt a substantive final document that would reflect our determination to control the use and proliferation of nuclear weapons and contain an unequivocal commitment to eliminating them. UN فقد فشل مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في اعتماد وثيقة ختامية مضمونية تجسد تصميمنا على مكافحة استخدام وانتشار الأسلحة النووية، وتتضمن التزاما لا لبس فيه بإزالتها.
    38. a Review Conference of the OST could be convened to review the treaty's status without the intention of amending the treaty, like the review conference processes of other arms control treaties. UN 38- ويمكن عقد مؤتمر استعراض معاهدة الفضاء الخارجي لإعادة النظر في مركز المعاهدة دون العزم على تعديلها، على غرار عمليات استعراض المؤتمر للمعاهدات الأخرى المتعلقة بتحديد الأسلحة.
    We therefore call for implementation of the NPT Review Conference decisions. UN وبالتالي، ندعو إلى تنفيذ قرارات مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more