"مؤتمر الحوار الوطني" - Translation from Arabic to English

    • National Dialogue Conference
        
    • the National Dialogue
        
    • NDC
        
    • national dialogue conferences
        
    He mentioned that the security situation continued to present challenges, and some people were obstructing the National Dialogue Conference process. UN وأشار إلى أن الحالة الأمنية لا تزال تثير بعض التحديات، وأن بعض الأشخاص يعرقلون عملية مؤتمر الحوار الوطني.
    Initially the visit was postponed at the Government's request pending the conclusion of the National Dialogue Conference in 2013. UN وكانت الزيارة أجلت في بادئ الأمر بناء على طلب من الحكومة ريثما ينتهي مؤتمر الحوار الوطني في عام 2013.
    The Special Adviser said Yemen's National Dialogue Conference was the most genuine, transparent and inclusive deliberative process anywhere in the Arab region. UN وقال المستشار الخاص إن مؤتمر الحوار الوطني في اليمن تميّز بالجدية والشفافية والشمول أكثر من أي عملية تداولية أخرى في المنطقة العربية.
    Council members welcomed the outcome of the National Dialogue Conference, and rejected any obstruction aimed at undermining the Government of National Unity and the political transition. UN ورحب أعضاء المجلس بنتائج مؤتمر الحوار الوطني ورحبوا بها، واستنكروا أية محاولات لعرقلة الجهود الرامية إلى تقويض حكومة الوحدة الوطنية وعملية الانتقال السياسي.
    Women and gender issues have been mainstreamed throughout the NDC Working Groups. UN وعُممت مراعاة قضايا المرأة والقضايا الجنسانية في جميع أنشطة فرق عمل مؤتمر الحوار الوطني.
    The outcome of the National Dialogue Conference exemplified what the Yemeni people had achieved since the political transition had begun. UN وتعكس نتائج مؤتمر الحوار الوطني ما حققه شعب اليمن منذ بدء عملية التحول السياسي.
    The National Dialogue Conference had demanded the cessation of the use of drones. UN وطالب مؤتمر الحوار الوطني بوقف استخدام الطائرات بلا طيار.
    It lauded the inclusion of women and youth in the National Dialogue Conference. UN وأشادت بإشراك النساء والشباب في مؤتمر الحوار الوطني.
    The Special Adviser informed the Council about the upcoming National Dialogue Conference. UN وأبلغ المستشار الخاص المجلس بشأن مؤتمر الحوار الوطني المقبل.
    The projected outcome of these efforts was the formation of a representative preparatory committee that would prepare the agenda of the National Dialogue Conference and oversee its organization. UN والغرض المتوقع من هذه الجهود هو إنشاء لجنة تحضيرية ممثلة تتولى إعداد جدول أعمال مؤتمر الحوار الوطني وتشرف على تنظيمه.
    Shortly after the mission, President Hadi announced that the National Dialogue Conference would be launched on 18 March. UN وبعد زيارة الوفد بفترة وجيزة أعلن الرئيس هادي أن مؤتمر الحوار الوطني سيبدأ في 18 آذار/مارس.
    The Special Adviser informed the Security Council about the upcoming National Dialogue Conference. UN وأبلغ المستشار الخاص مجلس الأمن بشأن مؤتمر الحوار الوطني المقبل.
    The Special Adviser said Yemen's National Dialogue Conference was the most genuine, transparent and inclusive deliberative process anywhere in the Arab region. UN وقال المستشار الخاص إن مؤتمر الحوار الوطني في اليمن تميّز بالجدية والشفافية والشمول أكثر من أي عملية تداولية أخرى في المنطقة العربية.
    He said the National Dialogue Conference was entering the final stage, and Yemen had made remarkable progress despite evident challenges. UN وقال إن مؤتمر الحوار الوطني يدخل مرحلته النهائية وإن اليمن قد أحرز تقدما ملحوظا على الرغم من التحديات الواضحة.
    Members of the Council expressed appreciation for the work of the Special Adviser, and expressed their hope for an early conclusion of the National Dialogue Conference. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للعمل الذي يقوم به المستشار الخاص وعن أملهم في التعجيل باختتام أعمال مؤتمر الحوار الوطني.
    The national pact developed by the inclusive National Dialogue Conference will be put to a referendum for adoption. UN وسيتم عرض الميثاق الوطني الذي يتوصل إليه مؤتمر الحوار الوطني الشامل على الاستفتاء الشعبي لإقراره.
    He said the National Dialogue Conference could help reduce such tensions. UN ورأى أن مؤتمر الحوار الوطني يمكن أن يساعد في خفض حدة هذا التوتر.
    Plans and reports of the working groups established by the Comprehensive National Dialogue Conference; UN خطط وتقارير فرق العمل المنبثقة عن مؤتمر الحوار الوطني الشامل؛
    Commending those who have facilitated the outcome of the comprehensive National Dialogue Conference through their constructive participation, in particular the leadership of President Abd Rabbo Mansour Hadi, UN وإذ يشيد بمن يسَّروا سبل التوصل إلى نتائج مؤتمر الحوار الوطني الشامل من خلال مشاركتهم البناءة، ولا سيما قيادة الرئيس عبد ربه منصور هادي،
    NDC members have organized field visits to seek people's views and ascertain their needs and the expectations which they had of the NDC, including on women's issues and concerns. UN ونظم أعضاء مؤتمر الحوار الوطني زيارات ميدانية لا لتماس آراء السكان والتحقق من احتياجاتهم وما يتوقعون أن يخلص إليه مؤتمر الحوار الوطني، بما في ذلك قضايا المرأة وشواغلها.
    Second and third national dialogue conferences on criminal justice UN مؤتمر الحوار الوطني الثاني والثالث حول العدالة الجنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more