He mentioned that the security situation continued to present challenges, and some people were obstructing the National Dialogue Conference process. | UN | وأشار إلى أن الحالة الأمنية لا تزال تثير بعض التحديات، وأن بعض الأشخاص يعرقلون عملية مؤتمر الحوار الوطني. |
Initially the visit was postponed at the Government's request pending the conclusion of the National Dialogue Conference in 2013. | UN | وكانت الزيارة أجلت في بادئ الأمر بناء على طلب من الحكومة ريثما ينتهي مؤتمر الحوار الوطني في عام 2013. |
The Special Adviser said Yemen's National Dialogue Conference was the most genuine, transparent and inclusive deliberative process anywhere in the Arab region. | UN | وقال المستشار الخاص إن مؤتمر الحوار الوطني في اليمن تميّز بالجدية والشفافية والشمول أكثر من أي عملية تداولية أخرى في المنطقة العربية. |
Council members welcomed the outcome of the National Dialogue Conference, and rejected any obstruction aimed at undermining the Government of National Unity and the political transition. | UN | ورحب أعضاء المجلس بنتائج مؤتمر الحوار الوطني ورحبوا بها، واستنكروا أية محاولات لعرقلة الجهود الرامية إلى تقويض حكومة الوحدة الوطنية وعملية الانتقال السياسي. |
Women and gender issues have been mainstreamed throughout the NDC Working Groups. | UN | وعُممت مراعاة قضايا المرأة والقضايا الجنسانية في جميع أنشطة فرق عمل مؤتمر الحوار الوطني. |
The outcome of the National Dialogue Conference exemplified what the Yemeni people had achieved since the political transition had begun. | UN | وتعكس نتائج مؤتمر الحوار الوطني ما حققه شعب اليمن منذ بدء عملية التحول السياسي. |
The National Dialogue Conference had demanded the cessation of the use of drones. | UN | وطالب مؤتمر الحوار الوطني بوقف استخدام الطائرات بلا طيار. |
It lauded the inclusion of women and youth in the National Dialogue Conference. | UN | وأشادت بإشراك النساء والشباب في مؤتمر الحوار الوطني. |
The Special Adviser informed the Council about the upcoming National Dialogue Conference. | UN | وأبلغ المستشار الخاص المجلس بشأن مؤتمر الحوار الوطني المقبل. |
The projected outcome of these efforts was the formation of a representative preparatory committee that would prepare the agenda of the National Dialogue Conference and oversee its organization. | UN | والغرض المتوقع من هذه الجهود هو إنشاء لجنة تحضيرية ممثلة تتولى إعداد جدول أعمال مؤتمر الحوار الوطني وتشرف على تنظيمه. |
Shortly after the mission, President Hadi announced that the National Dialogue Conference would be launched on 18 March. | UN | وبعد زيارة الوفد بفترة وجيزة أعلن الرئيس هادي أن مؤتمر الحوار الوطني سيبدأ في 18 آذار/مارس. |
The Special Adviser informed the Security Council about the upcoming National Dialogue Conference. | UN | وأبلغ المستشار الخاص مجلس الأمن بشأن مؤتمر الحوار الوطني المقبل. |
The Special Adviser said Yemen's National Dialogue Conference was the most genuine, transparent and inclusive deliberative process anywhere in the Arab region. | UN | وقال المستشار الخاص إن مؤتمر الحوار الوطني في اليمن تميّز بالجدية والشفافية والشمول أكثر من أي عملية تداولية أخرى في المنطقة العربية. |
He said the National Dialogue Conference was entering the final stage, and Yemen had made remarkable progress despite evident challenges. | UN | وقال إن مؤتمر الحوار الوطني يدخل مرحلته النهائية وإن اليمن قد أحرز تقدما ملحوظا على الرغم من التحديات الواضحة. |
Members of the Council expressed appreciation for the work of the Special Adviser, and expressed their hope for an early conclusion of the National Dialogue Conference. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للعمل الذي يقوم به المستشار الخاص وعن أملهم في التعجيل باختتام أعمال مؤتمر الحوار الوطني. |
The national pact developed by the inclusive National Dialogue Conference will be put to a referendum for adoption. | UN | وسيتم عرض الميثاق الوطني الذي يتوصل إليه مؤتمر الحوار الوطني الشامل على الاستفتاء الشعبي لإقراره. |
He said the National Dialogue Conference could help reduce such tensions. | UN | ورأى أن مؤتمر الحوار الوطني يمكن أن يساعد في خفض حدة هذا التوتر. |
Plans and reports of the working groups established by the Comprehensive National Dialogue Conference; | UN | خطط وتقارير فرق العمل المنبثقة عن مؤتمر الحوار الوطني الشامل؛ |
Commending those who have facilitated the outcome of the comprehensive National Dialogue Conference through their constructive participation, in particular the leadership of President Abd Rabbo Mansour Hadi, | UN | وإذ يشيد بمن يسَّروا سبل التوصل إلى نتائج مؤتمر الحوار الوطني الشامل من خلال مشاركتهم البناءة، ولا سيما قيادة الرئيس عبد ربه منصور هادي، |
NDC members have organized field visits to seek people's views and ascertain their needs and the expectations which they had of the NDC, including on women's issues and concerns. | UN | ونظم أعضاء مؤتمر الحوار الوطني زيارات ميدانية لا لتماس آراء السكان والتحقق من احتياجاتهم وما يتوقعون أن يخلص إليه مؤتمر الحوار الوطني، بما في ذلك قضايا المرأة وشواغلها. |
Second and third national dialogue conferences on criminal justice | UN | مؤتمر الحوار الوطني الثاني والثالث حول العدالة الجنائية |