"مؤتمر القمة الذي" - Translation from Arabic to English

    • the Summit
        
    • summit of
        
    • its Summit
        
    • their Summit
        
    Briefly, about the Summit that they were flying in for. Open Subtitles لفترة وجيزة، عن مؤتمر القمة الذي كانوا ذاهبين إليه.
    the Summit recently held in Astana, which convened the heads of 56 States and Governments, is outstanding evidence of this. UN وقد جمع مؤتمر القمة الذي عقد مؤخراً في أستانا بين 56 من رؤساء الدول والحكومات، وهو دليل واضح على تحقيقنا لذاك الهدف.
    the Summit to be convened in Washington, D.C. by the United States Administration to launch the negotiations is broadly supported by the international community. UN ويحظى مؤتمر القمة الذي ستعقده في واشنطن العاصمة حكومة الولايات المتحدة لبدء المفاوضات بتأييد عريض من المجتمع الدولي.
    The President of Burundi was elected Chair of 2011 summit of EAC. UN وانتُخب رئيس بوروندي ليتولى رئاسة مؤتمر القمة الذي ستعقده جماعة شرق أفريقيا في عام 2011.
    The candidature of Namibia was endorsed by the African Union at its Summit held in January 2012, in Addis Ababa. UN وقد أيد الاتحاد الأفريقي ترشح ناميبيا، وذلك في مؤتمر القمة الذي عقده في كانون الثاني/يناير 2012، في أديس أبابا.
    Efforts to promote the Arab Peace Initiative, which was reaffirmed by Arab League members at their Summit meeting in Riyadh in March, have continued. UN وتواصلت جهود تشجيع مبادرة السلام العربية، التي أعاد أعضاء الجامعة العربية تأكيدها في مؤتمر القمة الذي عقدوه في الرياض.
    21. The IGAD Heads of State gave the question of national reconciliation in Somalia due attention and importance during the Summit. UN 21 - وأولى رؤساء دول الهيئة مسألة المصالحة الوطنية في الصومال الاهتمام والأهمية اللائقين أثناء مؤتمر القمة الذي عقدوه.
    The Committee also welcomed the outcome of the Summit held in Yaoundé. UN ورحبت اللجنة أيضا بنتائج مؤتمر القمة الذي عُقد في ياوندي.
    That is the aspect of the Summit that the representative of Chile, Mr. Juan Somavía, highlighted yesterday, when he said, UN وهذا هو الجانب من مؤتمر القمة الذي أبرزه يوم أمس ممثل شيلي، السيد خوان سومافيا، عندما قال
    The Office also sponsored the participation of 30 young people in the Summit, which was attended by the Special Envoy, Presidents, Vice-Presidents, Prime Ministers and Ministers of Foreign Affairs of the Great Lakes region. UN ورعى المكتب أيضا مشاركة 30 من الشباب في مؤتمر القمة الذي حضره المبعوث الخاص ورؤساء بلدان منطقة البحيرات الكبرى ونواب رؤسائها ورؤساء وزرائها ووزراء خارجيتها.
    the Summit that this draft resolution proposes seeks, for its part, to approach in a comprehensive manner the multidimensional consequences of the financial and economic crisis. UN إن مؤتمر القمة الذي يقترحه مشروع القرار هذا، يسعى بدوره إلى المعالجة الشاملة للعواقب المتعددة الأبعاد للأزمة المالية والاقتصادية.
    It supported the revival of the Arab Peace Initiative which had been announced at the Summit of the League of Arab States in March 2007 in Riyadh. UN وقال إن وفده أيد إحياء مبادرة السلام العربية التي أُعلن عنها في مؤتمر القمة الذي عقدته جامعة الدول العربية في آذار/مارس 2007 في الرياض.
    It would therefore be important to support the promising dialogue that has been opened among Guinea, Liberia and Sierra Leone and encourage them to convene, as early as possible, the Summit meeting proposed by their respective Foreign Ministers. UN ولهذا من المهم دعم الحوار الواعد الذي بدأ بين غينيا وليبريا وسيراليون وتشجيع تلك الدول على القيام، في أقرب وقت ممكن بعقد مؤتمر القمة الذي اقترحه وزراء خارجية تلك البلدان.
    In close consultation with President Clinton and President Mubarak, I devoted all my energies to persuading Prime Minister Barak and Chairman Arafat to attend the Summit that was to be held at Sharm el-Sheikh. UN وقد كرست جميع طاقاتي، بالتشاور عن كثب مع الرئيسين كلينتون ومبارك، لإقناع رئيس الوزراء باراك والرئيس عرفات بحضور مؤتمر القمة الذي تقرر عقده في شرم الشيخ.
    At the conclusion of the Summit, which was held in Yaoundé, the Heads of State and Government decided to create the proposed supreme council and named it the Council for Peace and Security in Central Africa (COPAX). UN وفي نهاية مؤتمر القمة الذي عُقد في ياوندي، قرر رؤساء الدول والحكومات إنشاء المجلس اﻷعلى المقترح وأطلقوا عليه اسم مجلس السلام واﻷمن لوسط أفريقيا.
    the Summit meeting suggested by the Secretary-General for next year must lead to a negotiated final document adopted through consensus. UN ولا بد أن يفضي مؤتمر القمة الذي اقترح الأمين العام عقده العام المقبل إلى صياغة وثيقة نهائية تفاوضية يجري اعتمادها بتوافق الآراء.
    His delegation hoped that the Summit of Latin American and Arab countries to be held in Brazil in 2005 would promote cooperation between those two groups, as well as South-South cooperation in general. UN وأعرب عن الأمل في أن مؤتمر القمة الذي يضم بلدان أمريكا اللاتينية والبلدان العربية الذي سيعقد في البرازيل عام 2005 سيعزز التعاون بين تلك المجموعتين وكذلك التعاون بين بلدان الجنوب عموما.
    2. Renews its acknowledgement with gratitude for the generous offer of the Government of Tunisia to host the second phase of the Summit, which will take place in Tunis from 16 to 18 November 2005; UN 2 - تجدد الإعراب عن امتنانها للعرض السخي الذي قدمته حكومة تونس لاستضافة المرحلة الثانية من مؤتمر القمة الذي سيعقد في تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛
    :: Monthly planning meetings held with key institutions involved in the chairmanship of the 2011 summit of EAC UN :: عقد جلسات تخطيط شهرية مع المؤسسات الهامة المعنية برئاسة مؤتمر القمة الذي ستعقده جماعة شرق أفريقيا في عام 2011
    16. On 5 May, the League of Arab States announced the postponement of its Summit, which was to be held in Baghdad in May 2011, until March 2012. UN 16 - وفي 5 أيار/مايو، أعلنت جامعة الدول العربية تأجيل مؤتمر القمة الذي كان من المقرر عقده في بغداد في أيار/مايو 2011، إلى آذار/مارس 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more