We are now less than four weeks away from the Millennium Summit. | UN | الآن يفصل بيننا وانعقاد مؤتمر قمة الألفية أقل من أربعة أسابيع. |
I conclude by referring to the Millennium Summit held just last week. | UN | وأختتم بالإشارة إلى مؤتمر قمة الألفية المعقود في الأسبوع الماضي تحديدا. |
The goals adopted at the Millennium Summit are challenging. | UN | والأهداف التي اعتمدها مؤتمر قمة الألفية تشكل تحديا. |
We made this commitment at the highest level at the Millennium Summit. | UN | وقد قطعنا هذا الالتزام على أعلى مستوى خلال مؤتمر قمة الألفية. |
He is presiding in this, the last year of the present century, following the profound commitments manifested at the Millennium Summit. | UN | إنه يتولى الرئاسة في هذا العام الأخير من القرن الحالي، بعد الالتزامات الضخمة التي قطعت في مؤتمر قمة الألفية. |
Under their leadership, the Millennium Summit can be a defining moment in the destiny of our peoples. | UN | وسيكون بوسع مؤتمر قمة الألفية هذا، تحت قيادتهما، أن يشكل لحظة حاسمة في مصير شعوبنا. |
the Millennium Summit observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | والتزم مؤتمر قمة الألفية الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
At the Millennium Summit, we reaffirmed our determination to move ahead in many areas relating to development. | UN | في مؤتمر قمة الألفية أعدنا تأكيد تصميمنا على التحرك قدما في مجالات عديدة تتصل بالتنمية. |
Third, we must implement the resolve expressed at the Millennium Summit to convene an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. | UN | وثالثا، يجب أن ننفذ العزم الذي تم الإعراب عنه في مؤتمر قمة الألفية بعقد مؤتمر دولي لتحديد سبل إزالة الأخطار النووية. |
the Millennium Summit and the Millennium Assembly gave a powerful impetus to multilateral efforts in that area. | UN | ولقد وفر مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية زخما كبيرا للجهود المتعددة الأطراف في ذلك المجال. |
Encouragingly, from the Millennium Summit to the Doha, Monterrey and Johannesburg conferences, Africa has received all the right sound bites. | UN | ومما يثلج الصدر، أن القارة الأفريقية من مؤتمر قمة الألفية إلى مؤتمرات الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ، لاقت أصداء إيجابية. |
At the Millennium Summit the international community agreed on important objectives in order to relaunch the disarmament process which had slowed down. | UN | وفي مؤتمر قمة الألفية اتفق المجتمع الدولي على أهداف هامة من أجل إعادة إطلاق عملية نزع السلاح بعد أن تباطأت. |
The promise made by world leaders at the Millennium Summit to give globalization a human face should also be given practical expression. | UN | وينبغي أيضاً إعطاء تعبير عملي عن الوعد الذي قطعه قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية بإضفاء طابع إنساني على العولمة. |
the Millennium Summit established as one of its main goals the reduction of poverty by 50 per cent by 2015. | UN | حدد مؤتمر قمة الألفية تخفيض مستوى الفقر بنسبة 50 في المائة بحلول العام 2015 بصفته أحد أهدافه الرئيسية. |
The reform of the Security Council is part of the commitment our leaders made during the Millennium Summit. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن جزء من التزام زعمائنا الذي قطعوه على أنفسهم خلال مؤتمر قمة الألفية. |
He recalled the Millennium Summit, which adopted a plan of implementation that set the goal of reducing global poverty by half by 2015. | UN | وذكّر بأن مؤتمر قمة الألفية الذي اعتمد خطة للتنفيذ حددت هدف التوصل إلى خفض نسبة الفقر العالمي بمقدار النصف بحلول 2015. |
As partners, it is important to acknowledge that significant achievements have indeed been made since the Millennium Summit and Monterrey Conference. | UN | وبوصفنا شركاء، من الأهمية أن نعترف بأنه تم في الواقع تحقيق منجزات كبيرة منذ مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر مونتيري. |
the Millennium Summit was a turning point for global partnership. | UN | كان مؤتمر قمة الألفية نقطة تحول بالنسبة للشراكة العالمية. |
Agenda item 120: Follow-up to the outcome of the Millennium Summit | UN | البند 120 من جدول الأعمال: متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية |
Agenda item 113: Follow-up to the outcome of the Millennium Summit | UN | البند 113 من جدول الأعمال: متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية |
It is in this connection that the Millennium Summit of 2000 adopted a set of goals to be realized by 2015. | UN | وفي هذا الصدد جاء اعتماد مؤتمر قمة الألفية عام 2000 للأهداف الإنمائية للألفية. |
Each round-table meeting could cover the entire agenda of the Summit, thus repeating the practice followed at the Millennium Summit. | UN | يمكن أن تغطي كل جلسة مائدة مستديرة جدول أعمال مؤتمر القمة بأكمله، فتتكرر بذلك الممارسة التي اتبعت في مؤتمر قمة الألفية. |