Boy's mother was killed in a freak accident recently. | Open Subtitles | والدته كانت قد توفّت في حادثٍ غريب مؤخّرًا. |
And I have been thinking a lot recently about... My time there. | Open Subtitles | وإنّي مؤخّرًا لا أنفك أفكّر كثيرًا عن الوقت الذي أمضيته هناك. |
Measures for collection of sex-disaggregated data on voter turnout, for example, were recently approved in Iraq. | UN | فعلى سبيل المثال، وافق العراق مؤخّرًا على تدابير لجمع بيانات مصنفة جنسانيا عن إقبال الناخبين. |
I had no right to act the way I did earlier. | Open Subtitles | لم يكُن من حقّي التصرّف على النحو الذي أبديته مؤخّرًا. |
- I'm sorry if I overreacted earlier. - You think? | Open Subtitles | أعتذر إن كان ردّ فعلي أشدّ من اللّازم مؤخّرًا |
It's more about me cleaning up his messes, and that seems to be all I'm fucking doing Lately and I'm fucking sick of it. | Open Subtitles | الأمر مُتعلّق بتنظيفي وراء فوضاؤه، وهذا كل ما أفعله مؤخّرًا ولقد ضِقت ذرعًا من ذلك. |
Someone recently told me: "Once you let the darkness inside... it never comes out." | Open Subtitles | أخبرني أحد مؤخّرًا أنّك حالما تسمحين للظلمة بدخولك، فلن تبارحك أبدًا. |
Strange, I don't recall any pixie dust from the darkness of the coffin I was recently forced to endure. | Open Subtitles | غريبة، لا أذكر أيّ غبار مزوح من التابوت الذي زججت فيه مؤخّرًا |
Two, convince my brother to accept my heartfelt apologies for some recently dodgy behavior. | Open Subtitles | ثانيًّا، إقناع أخي بقبول اعتذاري الصادق عن تصرّفي الملتوي مؤخّرًا |
You see, I recently ordered the slaughter of a group of vagabonds out in the bayou. | Open Subtitles | أمرت مؤخّرًا بذبح مجموعة من المتشرّدين في الجدول. |
I was discussing it with a Sri Lankan fellow on the bus, and he hypothesized that a tiger may have recently run across her shadow. | Open Subtitles | كنتُ أناقش هذا مع رفيق سيريلانكيّ على الحافلة وقد لمّح أن نمرًا ربّما يكون صادف طيفها مؤخّرًا. |
I saw in your e-mails that you'd gone through a breakup recently. | Open Subtitles | علمت من خلال رسائلك أنّك قد مررت بانفصال مؤخّرًا |
I'm trying to establish who had contact with him on the island recently. | Open Subtitles | إنّي أحاول معرفة من كان على علاقة به على الجزيرة مؤخّرًا. |
You're one of three very expensive things I recently purchased. | Open Subtitles | أنكِ واحدة من أغلى ثلاثة أشياء" "قمتُ بشرائها مؤخّرًا |
Don't worry. We've been training for situations like the one earlier. | Open Subtitles | لا تقلقي، تدرّبنا على مواجهة مواقف مثل الذي واجهناه مؤخّرًا. |
I was at the hospital earlier and saw your name on a chart. | Open Subtitles | كنتُ بالمستشفى مؤخّرًا ورأيتُ اسمك في الجدول. |
I do try to make up for my wrongdoings. As with our little quarrel earlier. | Open Subtitles | إنّي أحاول حقًّا التعويض عن ذنوبي، مثلما سأعوّضك عن شجارنا مؤخّرًا. |
Speaking of, I swung by your place earlier to commiserate over a drink, but I must've just missed you. | Open Subtitles | بالمناسبة، ذهبت لبيتك مؤخّرًا لأصالحك بشراب، لكنّي لم أجدك |
I know. I mean, I heard you dealing with it earlier today in the library. | Open Subtitles | أعلم، سمعتك وأنت تتعامل مع ذلك مؤخّرًا اليوم في المكتبة. |
We're finishing the memorial we didn't get to have earlier. | Open Subtitles | ننهي الشعائر التأبينيّة التي لم نتطرّق لإتمامها مؤخّرًا. |
I'm just saying that you've been through a lot Lately, and your emotions are all over the place. | Open Subtitles | إنّما أقصد أنّك عانيت الكثير مؤخّرًا ومشاعرك تائهة. |
recent research studies on judicial practice reveal that women have limited knowledge of ownership regimes. | UN | وتُظهر الدراسات البحثية التي أُجريت مؤخّرًا عن الممارسات القضائية أن معرفة المرأة بنظم الملكية محدودة. |