"مؤدبة" - Translation from Arabic to English

    • polite
        
    Peter, it's not really that hard. Let's start with polite conversation. Open Subtitles بيتر ، انه ليس صعبا جدا لنبدا مع محادثة مؤدبة
    Look, I've been polite for long enough. I haven't done anything wrong. Open Subtitles إسمع، لقد كنت مؤدبة لفترة طويلة أنا لم افعل شيئ خطأ
    Well, yeah. I think you're just, you're just being polite. Open Subtitles حسـنا، نعم أنا أعتقد بأنك تحاولين أن تكوني مؤدبة
    The many foreign dignitaries present here today are too polite to remind us of this. UN وإن الشخصيات الأجنبية الكثيرة التي تحضر اليوم المؤتمر مؤدبة أكثر من اللازم لكي تذكرنا بذلك.
    I'm a perfectly polite, good, sensible woman who does the right thing... always have my whole life... Open Subtitles انا مؤدبة جداً، جيدة، وإمرأة حساسة التي تفعل الشيء الصحيح دائماً في جميع مراحل حياتي وماذا استفدت من ذلك؟
    When you go to people's homes, you will be polite, and clean, and respectful. Open Subtitles عندما تذهبين لبيوت الناس يجب ان تكوني مؤدبة نظيفة ومحترمة.
    You know, there are about a thousand more polite ways you could say that. Open Subtitles أتعلمين ، هناك حول 1000 طريقة مؤدبة يمكنكِ قول ذلك بهم.
    Probably just being polite. What the hell am I looking at? Open Subtitles ربما هي تحاول أن تكون مؤدبة فقط الى ماذا أنظر بحق الجحيم؟
    You might want to take that as a polite invitation to leave. Open Subtitles ربما عليك أن تأخذها كدعوة مؤدبة للمغادرة
    Honoria indulged her shortcomings and, one was polite, but ... Open Subtitles وكانت انوريا تخفى عيوبها , وقد كانت انسانة مؤدبة, ولكن
    I was trying to spare your feelings. I was being polite. Open Subtitles لقد كنت أراعي مشاعركن حاولت ان أكون مؤدبة
    Now get the hell off my gate before I stop being polite. Open Subtitles والآن ابتعد عن بوابتي قبل أن أتوقف عن كوني مؤدبة
    When you're about to kill a man, it costs nothing to be polite. Open Subtitles عندما تكونين علي وشك قتل رجل لا يكلفك أي شئ لتكوني مؤدبة
    What it is, is a very big... but very quiet, very polite battle... with too much at stake. Open Subtitles كل ما في الامر,انه ذو اهتمام كبير لكنه هادىء جدا,انه عبارة عن معركة مؤدبة و كل شيء به مهدد بالفشل
    No, I want you to be polite and let her die. Open Subtitles لا، أريدك أن تكوني مؤدبة و تتركينها تموت
    I mean, God, you know, not to mention a liar, because she said you came on to her, and she was just being polite! Open Subtitles إنها كاذبة، لأنها قالت بأنك تحرشت بها، وهي التي كانت فقط مؤدبة في تعاملها معك
    But Casey will never fight for it. She's too polite to do what you have to do. Open Subtitles لكن كاسي لن تحارب من اجل ذلك انها مؤدبة جدا حتى تفعل ما تفعليه
    She was so polite I had to laugh. It was very touching. Open Subtitles كانت مؤدبة جداً لدرجة أني ضحكت كان الموقف مؤثر جداً
    Very polite I don't know what she said, but it sounded like she liked me Open Subtitles مؤدبة جداَ لا أدري ما قالت لكن بدت تحبني
    Mom is too polite to say it herself. Open Subtitles أمي مؤدبة أكثر من أن تقولها بنفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more