"مؤرخة في" - Translation from Arabic to English

    • dated
        
    • sent on
        
    • submission
        
    • of the Democratic
        
    First, the contracts were dated 1985, and the evidence indicates that the work was completed several years before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN الأول أن العقود مؤرخة في عام 1985، وبأن الأدلة تشير إلى أن العمل قد استكمل قبل عدة سنوات من غزو العراق واحتلاله للكويت.
    209. The Working Group received one communication from the Government dated 7 August 2008, regarding the general allegation. UN 209- تلقى الفريق العامل رسالة واحدة من الحكومة مؤرخة في 7 آب/أغسطس 2008 تتعلق بالادعاء العام.
    Note verbale dated 15 December 2000 from the Permanent Mission of Iraq UN مذكرة شفوية مؤرخة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهة من البعثة
    Letter dated 27 February 2001 from the Permanent Observer of Palestine UN رسالة مؤرخة في 27 شباط/فبراير 2001 وموجهة إلى مفوضة الأمم
    Letter dated 15 March 2001 from the Permanent Observer of Palestine UN رسالة مؤرخة في 15 آذار/مارس 2001 موجهـة إلى مفوضة الأمم
    Letter dated 27 April 2001 from the Permanent Representative of the UN رسالة مؤرخة في 27 نيسان/أبريل 2001 موجهة من الممثلة الدائمة
    13.1 In a submission dated August 1999 the State party challenges the author's claims to have exhausted domestic remedies. UN 13-1 تعترض الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة في آب/أغسطس 1999، على ادعاءات صاحب البلاغ بأنه استنفد سبل الانتصاف المحلية.
    5.1 In a submission dated 2 August 1999 counsel contends that even if the challenged resolutions were withdrawn the communication is still admissible. UN 5-1 يزعم المحامي، في مذكرة مؤرخة في 2 آب/أغسطس 1999، أن البلاغ يظل مقبولاً حتى ولو تم سحب القرارين المطعون فيهما.
    13.1 In a submission dated August 1999 the State party challenges the author's claims to have exhausted domestic remedies. UN 13-1 تعترض الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة في آب/أغسطس 1999، على ادعاءات صاحب البلاغ بأنه استنفد سبل الانتصاف المحلية.
    5.1 In a submission dated 2 August 1999 counsel contends that even if the challenged resolutions were withdrawn the communication is still admissible. UN 5-1 يزعم المحامي، في مذكرة مؤرخة في 2 آب/أغسطس 1999، أن البلاغ يظل مقبولاً حتى ولو تم سحب القرارين المطعون فيهما.
    E/CN.4/1998/163 10 Letter dated 9 April 1998 from the Secretary-General addressed to the United Nations High Commissioner for Human Rights UN E/CN.4/1998/163 رسالة مؤرخة في ٩ نيسان/ابريل ٨٩٩١ وموجهة من اﻷمين العام الى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    Letter dated 13 March 1998 from the Permanent Observer of UN رسالة مؤرخة في ٣١ آذار/مارس ٨٩٩١ موجهة إلى المفوضــة
    230. By letter dated 19 November 1997, the Government invited the Working Group to visit the country. UN ٠٣٢- وبرسالة مؤرخة في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، دعت الحكومة الفريق العامل إلى زيارة البلد.
    401. By note verbale dated 16 October 1997, the Government of Yemen invited the Working Group to visit the country. UN ١٠٤- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، دعت حكومة اليمن الفريق العامل إلى زيارة البلد.
    By letter dated 25 September 1995, the Special Rapporteur reiterated his request. UN وكرر المقرر الخاص طلبه في رسالة مؤرخة في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    Letter dated 10 July 1997 from the Secretary of State for UN رسالة مؤرخة في ٠١ تموز/يوليه ٧٩٩١ وموجهة إلى اﻷمين العام
    2. Reply from the French Government, by letter dated 13 March 1996 UN ٢- رد الحكومة الفرنسية في رسالة مؤرخة في ٣١ آذار/مارس ٦٩٩١
    By letter dated 17 November 1997, the Special Rapporteur informed the Government that he had received allegations on the following cases. UN ٧٣١- أبلغ المقرر الخاص الحكومة في رسالة مؤرخة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر بأنه قد تلقى ادعاءات بشأن الحالات التالية.
    By letter dated 11 June 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government the cases summarized in the paragraphs below. UN ١١٢- في رسالة مؤرخة في ١١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات الملخصة في الفقرات التالية.
    Venezuela In a letter dated 26 May 1997 the Special Rapporteur transmitted complaints about three new cases to the Government. UN ٤٠٢- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة، في رسالة مؤرخة في ٦٢ أيار/مايو ٧٩٩١، شكاوى تتعلق بثلاث قضايا جديدة.
    487. By letter dated 16 December 1998 the Government transmitted to the Special Rapporteur information concerning the urgent appeal sent on 16 October 1998 on behalf of Yolima Rangel. UN 487- بموجب رسالة مؤرخة في 16 كانون الأول/ديسمبر 1998 أحالت الحكومة إلى المقررة الخاصة معلومات تتعلق بالنداء الخاص الذي وجه في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1998 بخصوص يوليما رانجيل.
    Note verbale dated 10 March 1998 from the Permanent Mission of the Democratic Republic of the Congo to the United Nations UN مذكرة شفهية مؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٨٩٩١ وموجهة إلى أمانة لجنــة حقـوق اﻹنسـان من البعثة الدائمة لجمهورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more