"مؤسسات البحوث" - Translation from Arabic to English

    • research institutions
        
    • research organizations
        
    • of research institutes
        
    • research establishments
        
    • think tanks
        
    The partnerships are usually between private parties or research institutions and may also involve joint ventures between the public and private sectors. UN وتقام الشراكات عادة بين أطراف القطاع الخاص أو مؤسسات البحوث وقد تشتمل أيضا على مشاريع مشتركة بين القطاعين العام والخاص.
    The fishery research institutions of the region and the national management bodies of Algeria, France, Italy, Libya, Malta, Morocco, Spain and Tunisia UN مؤسسات البحوث السمكية بالمنطقة وهيئات الإدارة الوطنية في إسبانيا وإيطاليا وتونس والجزائر وفرنسا وليبيا ومالطة والمغرب.
    7. Academic exchange among scientific and technological research institutions; UN 7- التبادل الأكاديمي بين مؤسسات البحوث العلمية والتكنولوجية؛
    The presentation highlighted the possibilities for synergy between research institutions and commercial entities. UN وقد أبرز العرض امكانيات القيام بعمل متضافر بين مؤسسات البحوث والمؤسسات التجارية.
    The main purpose of the training programme is to build up the capacity of developing country food research institutions. UN والهدف الرئيسي من البرنامج التدريبي هو بناء قدرة مؤسسات البحوث الغذائية في البلدان النامية.
    The main purpose of the training programme is to build the capacity of developing country food research institutions. UN والهدف الرئيسي من البرنامج التدريبي هو بناء قدرة مؤسسات البحوث الغذائية في البلدان النامية.
    As the NII is strengthened collaboration between research institutions in the “North” and the “South”, and “South-South” collaboration, can be strengthened. UN ومع تعزيز الهياكل اﻷساسية الوطنية للمعلومات، يمكن أيضاً تعزيز التعاون بين مؤسسات البحوث في الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب.
    Education research institutions should be established or strengthened. UN وينبغي تأسيس أو تعزيز مؤسسات البحوث في مجال التعليم.
    Academic research institutions from both the public and private sectors also have an important role to play. UN كما أن مؤسسات البحوث الأكاديمية في كل من القطاعين العام والخاص لها دور هام يتعين أن تؤديه في هذا المجال.
    research institutions could not be expected to play both a long-term public research function and a short-term entrepreneurial role. UN وليس من المتوقع أن تقوم مؤسسات البحوث بدور مزدوج يتضمن وظيفة البحث العام طويل اﻷمد، ووظيفة المقاولات قصيرة اﻷمد.
    Additional copies have also been sent upon request to research institutions and libraries. UN وأرسلت نسخ إضافية منه أيضا بناء على الطلب إلى مؤسسات البحوث والمكتبات.
    Such information would need to be collected primarily by ministries of health and justice, as well as independent research institutions. UN وينبغي جمع هذه المعلومات بالدرجة الأولى من قبل وزارتي الصحة والعدل، وكذلك من قبل مؤسسات البحوث المستقلة.
    The evaluation concluded that IRC is uniquely positioned as the only dedicated research centre of UNICEF and as one of the few research institutions focusing on children's issues. UN وخلص التقييم إلى أن مركز اينوشنتي يحتل موقعا فريدا يجعله مركز البحوث المتخصص الوحيد التابع لليونيسيف ويجعله واحداً من مؤسسات البحوث القليلة التي تركز على قضايا الأطفال.
    Five research institutions concerned with such problems are involved in the implementation of this project, in which international partners are encouraged to participate. UN وتعمل خمس من مؤسسات البحوث المعنية بهذه المشاكل في تنفيذ هذا المشروع، وهو مشروع تشجَّع مساهمة الشركاء الدوليين فيه.
    Pilot project on developing staff and management instruments at public research institutions UN مشروع تجريبي لتطوير الموظفين وأجهزة الإدارة في مؤسسات البحوث العامة
    DWS is pleased to note that the Government’s report has dedicated quite a few pages to a description of the position of women in research institutions. UN ويسر الجمعية الدانمركية للمرأة أن تلاحظ تكريس تقرير الحكومة عدة صحفات قليلة لوصف وضع المرأة في مؤسسات البحوث.
    Expertise for modelling the impacts of response measures is concentrated at research institutions and in a number of international organizations. UN وتتركز الخبرات المتعلقة بوضع نماذج آثار تدابير الاستجابة في مؤسسات البحوث وفي عدد من المنظمات الدولية.
    The project will enable research institutions, central banks, and ministries of finance to generate inputs for policy makers into policy formulation and evaluation. UN وسيمكن المشروع مؤسسات البحوث والمصارف المركزية ووزارات المالية من إعداد المدخلات الضرورية لصياغة السياسات وتقييمها.
    There are many research institutions and universities with within its borders, including Beijing University, Tsinghua University, and institutes of the Chinese Academy of Science. UN ويوجد داخله العديد من مؤسسات البحوث والجامعات، ومن بينها جامعة بيجين وجامعة تسينغهوا ومعاهد أكاديمية العلوم الصينية.
    Experts and resource persons were drawn from human rights research institutions within the region that are familiar with both the theory and practice of human rights. UN وكان الخبراء والأشخاص المرجعيون ينتمون إلى مؤسسات البحوث في مجال حقوق الإنسان داخل المنطقة، التي لديها دراية بالنظريات والممارسات في مجال حقوق الإنسان.
    Further, donors are increasingly encouraging collaborative efforts by research organizations, particularly between national and regional and international organizations, in order to create synergies and optimize investment. UN وعلاوة على ذلك، تشجع الجهات المانحة بصورة متزايدة مؤسسات البحوث على زيادة الجهود التعاونية، لا سيما بين المنظمات الوطنية والإقليمية والدولية، من أجل إيجاد أوجه تآزر ورفع مستوى الاستثمار إلى أقصى حد.
    — Assessment and review of the role of research institutes that deal with drought and desertification; UN :: تقييم واستعراض دور مؤسسات البحوث التي تتناول الجفاف والتصحر؛
    In order to reach a certain degree of self-sufficiency the research establishments produced instruments, equipment, etc. themselves to a larger extent than necessary. UN ومن أجل بلوغ درجة معينة من الاكتفاء الذاتي، كانت مؤسسات البحوث تنتج أدوات ومعدات إلخ، هي نفسها بقدر أكبر مما يلزم.
    The Division also initiated and sustained outreach arrangements with peacekeeping-related research institutions and think tanks to optimize its own risk assessment and work planning activities. UN وبادرت الشعبة أيضا باتخاذ ودعم ترتيبات للتواصل مع مؤسسات البحوث ومراكز التفكير ذات الصلة بحفظ السلام من أجل الاستفادة على النحو الأمثل من أنشطتها في مجال تقييم المخاطر وتخطيط الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more