"مؤشرات أداء رئيسية" - Translation from Arabic to English

    • key performance indicators
        
    • KPIs
        
    9. In order to strengthen resource stewardship and accountability, key performance indicators are being introduced to support implementation. UN 9 - ومن أجل تعزيز الإشراف على الموارد والمساءلة، يجري تطبيق مؤشرات أداء رئيسية لدعم التنفيذ.
    UNHCR needs to work with IPs to establish key performance indicators for the various fleet repairs and maintenance activities. UN ولا بد أن تعمل المفوضية مع الشركاء المنفذين من أجل وضع مؤشرات أداء رئيسية لشتى عمليات إصلاح المركبات وأنشطة صيانتها.
    In order to ascertain whether the project was a complete success, key performance indicators, regarding both qualitative and quantitative aspects, are required. UN وللتحقق من النجاح التام للمشروع يتعين استخدام مؤشرات أداء رئيسية تتناول جوانبه النوعية والكمية معاً.
    Each of these KRAs has key performance indicators (KPIs) to assist the Department in measuring its performance. UN ولكل مجال من هذه المجالات الرئيسية الخمس لتحقيق النتائج مؤشرات أداء رئيسية لمساعدة الإدارة على قياس أدائها.
    Supply Division further developed key performance indicators to monitor its performance and a new emergency hub was opened in Dubai. UN ووضعت شعبة الإمدادات كذلك مؤشرات أداء رئيسية لرصد أدائها وافتُتح في دبي مركز جديد لحالات الطوارئ.
    Box 22: Identify key performance indicators; the KIMRS at the UN UN الإطار 22: تحديد مؤشرات أداء رئيسية: نظام تقديم التقارير الإدارية عن نقطة معينة في الأمم المتحدة
    Develop an inventory performance report dashboard with measurable key performance indicators for management review on a monthly basis UN إعداد أدوات متابعة في تقرير أداء المخزونات تتضمن مؤشرات أداء رئيسية قابلة للقياس وذلك لتستعرضها الإدارة شهريا
    key performance indicators will be introduced and monitored to ensure that targets are achieved UN وستوضع وترصد مؤشرات أداء رئيسية لضمان تحقيق الأهداف
    (c) The Department of Field Support has also developed key performance indicators for field missions. UN ' 3` وضعت إدارة الدعم الميداني أيضا مؤشرات أداء رئيسية للبعثات الميدانية.
    UNOPS has no key performance indicators in place to measure its success in tackling fraud. UN ولا توجد لدى المكتب مؤشرات أداء رئيسية لقياس مدى نجاحه في التصدي للغش.
    The Unit is in the process of establishing key performance indicators and the related baseline information and benchmarks. UN وتقوم الوحدة حاليا بوضع مؤشرات أداء رئيسية وإعداد ما يتصل بها من معلومات ونقاط مرجعية.
    :: Include specific and measurable key performance indicators, linked to payment, in every contract with vendors. UN :: إدراج مؤشرات أداء رئيسية محددة وقابلة للقياس، ذات صلة بالدفع في كل عقد مبرم مع البائعين.
    Lack of key performance indicators that are specific, measurable and relevant in procurement contracts UN الافتقار إلى مؤشرات أداء رئيسية محددة وقابلة للقياس وذات صلة في مجال العقود والمشتريات
    The Procurement Division initiated the implementation of eight key performance indicators. UN بدأت شعبة المشتريات تنفيذ ثمانية مؤشرات أداء رئيسية.
    key performance indicators will be introduced and monitored to ensure that targets are achieved UN وستوضع مؤشرات أداء رئيسية يهتدى بها كيما تتحقق الأهداف المرجوة
    In addition, key performance indicators have been established for disposal cases UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت مؤشرات أداء رئيسية لحالات التصرف في الأصول
    In order to ensure delivery of well-defined key performance indicators, the design process will be conducted in four phases: UN ولضمان وضع مؤشرات أداء رئيسية محددة جيدا، ستُجرى عملية تصميم هذه المؤشرات على أربع مراحل:
    In defining its strategic and operational goals, the Centre established key performance indicators according to function and service line. UN وقد قام المركز في إطار سعيه إلى تحديد أهدافه الاستراتيجية والتنفيذية بوضع مؤشرات أداء رئيسية لكل وظيفة ومجال خدمي.
    :: With the implementation of supply chain management, improvement of service delivery in terms of timeliness, quality and responsiveness. , Key key performance indicators will be introduced and monitored to ensure that targets are measured, improved and achieved UN :: إضافة إلى تنفيذ أسلوب إدارة سلسلة الإمداد وتحسُن الخدمات المقدّمة من حيث توقيتها ونوعيتها وموافقتها للاحتياجات، ستوضع مؤشرات أداء رئيسية يهتدى بها في قياس الأهداف المرجوة وتحسينها وتحقيقها
    168. The Office does not have key performance indicators to measure wider performance of the recruitment process. UN 168 - وليست لدى المكتب مؤشرات أداء رئيسية تتيح له قياس الأداء الأوسع نطاقاً لعملية الاستقدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more