"مؤطرة" - Translation from Arabic to English

    • framed
        
    I think she framed Isabella Augustin for the murder of Bill Martin. Open Subtitles أعتقد أنها مؤطرة إيزابيلا أوغسطين بتهمة قتل بيل مارتن.
    My perception of you was not only framed by my father... ..but also by whatever you've allowed us to see. Open Subtitles لم مؤطرة تصوري منكم إلا من خلال والدي... ... ولكن أيضا بأي كنت قد سمحت لنا أن نرى.
    Yeah, you know, we may not have trophies or framed letters from former presidents, but we've got a few cool toys. Open Subtitles ربّما ليست لدينا أوسمة ولا خطابات مؤطرة من رؤساء سابقين
    You set him up, framed him for a murder, and tried to kill him. Open Subtitles تعيين ما يصل اليه، مؤطرة له عن جريمة قتل، وحاولوا قتله.
    He made me take the blame for my aunt, and then he framed me for Regina. Open Subtitles انه جعلني تتحمل المسئولية عن عمتي، ثم انه مؤطرة لي لريجينا.
    He gave us a framed photo of all of us at the bar, and he's getting us two other wedding gifts. Open Subtitles لقد أهدانا صورة مؤطرة لنا جميعاً بالحانة. كما أنه أهدانا هديتان أخرتان.
    Emmett Harrington found out that his wife and I were having an affair, and he killed her and he framed me. Open Subtitles وجدت ايميت هارينغتون من أن زوجته وأنا وجود علاقة غرامية، وانه قتلها وانه مؤطرة لي.
    She framed Riley for Caroline's murder four years ago, then used his escape to tie up loose ends, let him take the blame. Open Subtitles قالت مؤطرة رايلي لل القتل كارولين قبل أربع سنوات، ثم تستخدم هروبه لربط نهايات مفتوحة، فليتبوأ اللوم.
    What do you bet that he's her accomplice and he framed Roberto Franco? Open Subtitles ماذا الرهان على أن انه شريكها وكان مؤطرة روبرتو فرانكو؟
    I tried to speak out, but the man who framed me is now a U.S. senator. Open Subtitles حاولت التحدث بها، ولكن الرجل الذي مؤطرة لي هو الآن عضو في مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة.
    But the man who framed me is now a U.S. senator. Open Subtitles ولكن الرجل الذي مؤطرة لي هو الآن عضو في مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة.
    I'm sure that's what the report says, because, as I told you, I'm being framed. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا ما جاء في التقرير، لأنه، كما قلت لك، أنا يجري مؤطرة.
    We taking the evidence that you framed your son-in-law with, sick son of a bitch. Open Subtitles نحن اتخاذ دليل على أنك مؤطرة ابنك في القانون مع نجل المرضى العاهرة.
    Hey,I'm the one who told you I thought Renny was framed. Open Subtitles مهلا , أنا واحد من قال لك أعتقد أنني مؤطرة رينى
    And he framed us, the Beggars Clan, thus everyone despises us Open Subtitles وهو مؤطرة لنا، عشيرة المتسولين، بالتالي الجميع يحتقر بنا
    In addition, shelves had been overturned, a framed photograph of Palestinian Authority Chairman Yasser Arafat smashed and ripped into pieces and paint splashed on the walls. UN علاوة على ذلك، أفادت بأن الرفوف قلبت وأن صورة مؤطرة لياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية هشمت ومزقت إربا وأن بقعا من الدهان كانت تمﻷ الجدران.
    How truth commissions conceptualize genderrelated abuse should be informed by victims, who may not wish to see their experience framed solely in terms of sexual violence; UN وينبغي أن تراعي هذه اللجان، في كيفية تصورها للانتهاكات الجنسية، وجهة نظر الضحايا، اللواتي قد لا يرغبن في أن يُنظر إلى تجاربهن على أنها مؤطرة حصراً بإطار العنف الجنسي؛
    Shepherd and Roman framed Douglas Winter. Open Subtitles الراعي والروماني مؤطرة دوغلاس الشتاء.
    Is being framed for a crime she didn't commit. Open Subtitles ويجري مؤطرة لجريمة لم ترتكبها.
    He was the one that framed Jim Gordon. Open Subtitles وكان واحد أن مؤطرة جيم غوردون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more