I think she framed Isabella Augustin for the murder of Bill Martin. | Open Subtitles | أعتقد أنها مؤطرة إيزابيلا أوغسطين بتهمة قتل بيل مارتن. |
My perception of you was not only framed by my father... ..but also by whatever you've allowed us to see. | Open Subtitles | لم مؤطرة تصوري منكم إلا من خلال والدي... ... ولكن أيضا بأي كنت قد سمحت لنا أن نرى. |
Yeah, you know, we may not have trophies or framed letters from former presidents, but we've got a few cool toys. | Open Subtitles | ربّما ليست لدينا أوسمة ولا خطابات مؤطرة من رؤساء سابقين |
You set him up, framed him for a murder, and tried to kill him. | Open Subtitles | تعيين ما يصل اليه، مؤطرة له عن جريمة قتل، وحاولوا قتله. |
He made me take the blame for my aunt, and then he framed me for Regina. | Open Subtitles | انه جعلني تتحمل المسئولية عن عمتي، ثم انه مؤطرة لي لريجينا. |
He gave us a framed photo of all of us at the bar, and he's getting us two other wedding gifts. | Open Subtitles | لقد أهدانا صورة مؤطرة لنا جميعاً بالحانة. كما أنه أهدانا هديتان أخرتان. |
Emmett Harrington found out that his wife and I were having an affair, and he killed her and he framed me. | Open Subtitles | وجدت ايميت هارينغتون من أن زوجته وأنا وجود علاقة غرامية، وانه قتلها وانه مؤطرة لي. |
She framed Riley for Caroline's murder four years ago, then used his escape to tie up loose ends, let him take the blame. | Open Subtitles | قالت مؤطرة رايلي لل القتل كارولين قبل أربع سنوات، ثم تستخدم هروبه لربط نهايات مفتوحة، فليتبوأ اللوم. |
What do you bet that he's her accomplice and he framed Roberto Franco? | Open Subtitles | ماذا الرهان على أن انه شريكها وكان مؤطرة روبرتو فرانكو؟ |
I tried to speak out, but the man who framed me is now a U.S. senator. | Open Subtitles | حاولت التحدث بها، ولكن الرجل الذي مؤطرة لي هو الآن عضو في مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة. |
But the man who framed me is now a U.S. senator. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي مؤطرة لي هو الآن عضو في مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة. |
I'm sure that's what the report says, because, as I told you, I'm being framed. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هذا ما جاء في التقرير، لأنه، كما قلت لك، أنا يجري مؤطرة. |
We taking the evidence that you framed your son-in-law with, sick son of a bitch. | Open Subtitles | نحن اتخاذ دليل على أنك مؤطرة ابنك في القانون مع نجل المرضى العاهرة. |
Hey,I'm the one who told you I thought Renny was framed. | Open Subtitles | مهلا , أنا واحد من قال لك أعتقد أنني مؤطرة رينى |
And he framed us, the Beggars Clan, thus everyone despises us | Open Subtitles | وهو مؤطرة لنا، عشيرة المتسولين، بالتالي الجميع يحتقر بنا |
In addition, shelves had been overturned, a framed photograph of Palestinian Authority Chairman Yasser Arafat smashed and ripped into pieces and paint splashed on the walls. | UN | علاوة على ذلك، أفادت بأن الرفوف قلبت وأن صورة مؤطرة لياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية هشمت ومزقت إربا وأن بقعا من الدهان كانت تمﻷ الجدران. |
How truth commissions conceptualize genderrelated abuse should be informed by victims, who may not wish to see their experience framed solely in terms of sexual violence; | UN | وينبغي أن تراعي هذه اللجان، في كيفية تصورها للانتهاكات الجنسية، وجهة نظر الضحايا، اللواتي قد لا يرغبن في أن يُنظر إلى تجاربهن على أنها مؤطرة حصراً بإطار العنف الجنسي؛ |
Shepherd and Roman framed Douglas Winter. | Open Subtitles | الراعي والروماني مؤطرة دوغلاس الشتاء. |
Is being framed for a crime she didn't commit. | Open Subtitles | ويجري مؤطرة لجريمة لم ترتكبها. |
He was the one that framed Jim Gordon. | Open Subtitles | وكان واحد أن مؤطرة جيم غوردون. |