"مؤقّت" - Translation from Arabic to English

    • temporary
        
    • an interim
        
    • a provisional
        
    • temp
        
    • tentative
        
    • timer
        
    THE DEFENDANT'S REQUEST FOR temporary RELEASE FROM FEDERAL CUSTODY Open Subtitles طلب المتّهم بإطلاق سراح مؤقّت من الحراسة الفيدرالية
    Well, it isn't normal, but it's only temporary, okay? Open Subtitles حسنا هذا ليس طبيعياً لكنّه أمر مؤقّت اِتّفقنا؟
    It also agreed that on a temporary basis the necessary funds should be borrowed from the Working Capital Fund. UN كما إنه يوافق على اقتراض الأموال اللازمة من صندوق رأس المال المتداول على أساس مؤقّت.
    Also, these amendments provide an additional possibility to the victim to directly submit a proposal to the court for giving an interim protection measure in addition to doing this indirectly through the Center for social work. UN وتنص هذه التعديلات أيضاً على إمكانية إضافية أمام الضحية تتمثل في تقديم اقتراح بشكل مباشر إلى المحكمة باتخاذ تدبير حماية مؤقّت إضافة إلى القيام بذلك بصورة غير مباشرة من خلال مركز العمل الاجتماعي.
    Accordingly, a provisional regulatory framework was established by Presidential decree, pending legislation by the Parliament, to allow for the registration and functioning of political parties. UN وتبعاً لذلك، أُقيم إطار تنظيمي مؤقّت بموجب مرسوم رئاسي ريثما يسنّ البرلمان تشريعاً يتيح تسجيل وعمل الأحزاب السياسية.
    I'm not a temp. I'm a sub. And soon I'll be a certified teacher. Open Subtitles عملي ليس مؤقّت أنا إحتياطي وقريبا سأكون معلّما معتمداً
    The Forum also agreed on a tentative schedule for a planning meeting during the forty-ninth session of the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, in 2012. UN كما اتفق المنتدى على جدول زمني مؤقّت لاجتماع تخطيطي أثناء الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 2012.
    They are a temporary receptacle for some... Tiny fraction of our soul. Open Subtitles إنّها إناء مؤقّت لقطعة صغيرة مِنْ أرواحنا
    A title that I've discovered is incredibly temporary. Open Subtitles وهو لقب اكتشفتُ أنّه مؤقّت بشكل لا يصدّق
    It's fine. It's one hour of my day, and it's temporary. Open Subtitles لا بأس، إنّها ساعة واحدة من يومي، كما أنّه أمر مؤقّت
    It's just temporary, till we can get a new place. Open Subtitles ذلك مؤقّت ليس إلاّ، حتى نستأجر منزلاً جديداً
    I'm just thinking if someone knows a horse, instead of some goddamn jock that doesn't know the horse at all... temporary arrangement. Open Subtitles أنا فقط أفكّرُ أنّهُ أنّ أحدا يعرفُ الحصان جيّدًا أفضلُمنعازفٍلعينلايعرفُ الحصانجيّدًا . إتفاقٌ مؤقّت.
    temporary euphoria rises after somebody ceases medication. Open Subtitles نشاط مؤقّت بعد انقطاع إيّ أحد عن الدّواء.
    Baby, when I sent you out here, it was only on a temporary basis. Open Subtitles عزيزي حينما ارسلتك هنا كان فقط على أساس مؤقّت
    It was also observed that similar provisions were found in some national laws and arbitration rules, and served a useful purpose of indicating to the parties the risks associated with a request for an interim measure. UN ولوحظ أيضا أن ثمة أحكام مماثلة توجد في بعض القوانين الوطنية وقواعد التحكيم، وتؤدي غرضا مفيدا يتمثل في إفادة الأطراف بالمخاطر المتصلة بطلب تدبير مؤقّت.
    As well, it was suggested that article 9 of the Arbitration Model Law already protected the right of a party to arbitral proceedings to request from a court an interim measure. UN وذُكر كذلك أن المادة 9 من القانون النموذجي للتحكيم تحمي من قبلُ حق الطرف في إجراءات التحكيم في أن يطلب من إحدى المحاكم إصدار تدبير مؤقّت.
    Recalling its resolution 1/4, in which it established an interim open-ended intergovernmental working group to advise and assist it in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption, UN وإذ يستذكر قراره 1/4، الذي أُنشئ بموجبه فريق عامل حكومي دولي مؤقّت مفتوح العضوية لكي يسدي إلى المؤتمر المشورة ويقدم إليه المساعدة في تنفيذ ولايته فيما يتعلق بإرجاع عائدات الفساد،
    Several delegations expressed the view that the generic procedural rules for ODR could be adopted on a provisional basis at the next Commission session. UN ورأت عدّة وفود أنَّ هذه القواعد الإجرائية العامّة للتسوية يُمكن أن تعتمد على أساس مؤقّت في دورة اللجنة القادمة.
    However, a provisional text had been drafted: UN ومع ذلك فقد صيغ نص مؤقّت على النحو التالي:
    My son the brilliant surgeon is gonna marry a temp. Open Subtitles إبني الجرّاح الرائع سَيَتزوّجُ عمل مؤقّت.
    Dewey, a substitute teacher is not a temp. Open Subtitles ديوي, المعلّم البديل ليس عمل مؤقّت
    19-23 November 2012 (tentative) UN 19-23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (موعد مؤقّت)
    Yeah, he did it manually because he didn't have the time to create a new timer. Open Subtitles أجل، فعل ذلك يدوياً، لأنّه لم يكن لديه الوقت لإنشاء مؤقّت جديد للوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more