Any member of the Platform may request the secretariat of the Plenary to include specific items in the provisional agenda. | UN | ويجوز لأي عضو في المنبر أن يطلب من أمانة الاجتماع العام إدراج بنود محددة في جدول الأعمال المؤقت. |
In accordance with rules 37 and 39 of the provisional rules of procedure of the Council, over 60 non-Council members attended. | UN | ووفقاً للمادتين 37 و 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، حضر أكثر من 60 دولة من غير أعضاء المجلس. |
The provisional agenda shall include all items proposed by: | UN | ويتضمن جدول الأعمال المؤقت جميع البنود المقترحة من: |
And provisional committee of north Korea was established and enactment was undertaken. | UN | ثم، جرى العمل التشريعي، بعد إقامة لجنة الشعب المؤقتة لشمالي كوريا. |
The application instituting proceedings included a request for the prescription of provisional measures under article 290, paragraph 1, of the Convention. | UN | واشتملت العريضة التي أُقيمت بموجبها الدعوى على طلب لفرض تدابير مؤقتة بموجب الفقرة 1 من المادة 290 من الاتفاقية. |
Report of the Permanent Forum on Indigenous Issues on its twelfth session and provisional agenda for its thirteenth session | UN | تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الثانية عشرة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة عشرة |
Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
In principle, the scope of the obligations arising from the provisional application could not exceed those established in the treaty. | UN | ومن حيث المبدأ، لا يمكن أن يتجاوز نطاق الالتزامات الناشئة عن التطبيق المؤقت الالتزامات المنصوص عليها في المعاهدة. |
Report of the Permanent Forum on Indigenous Issues on its thirteenth session and provisional agenda for its fourteenth session | UN | تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الثالثة عشرة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة عشرة |
The Commission considered the provisional agenda for the 2014 substantive session. | UN | ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2014. |
Format and annotated provisional agenda and organization of work | UN | صيغة الاجتماع وجدول الأعمال المؤقت المشروح وتنظيم العمل |
In paragraph 3, the General Assembly would decide to include the item in the provisional agenda of its seventy-first session. | UN | أما في الفقرة 3، فتقرر الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين. |
It would also be useful to consider whether the provisional application of a treaty could be suspended. | UN | وسيكون من المفيد أيضا النظر فيما إذا كان من الممكن تعليق التطبيق المؤقت لمعاهدة ما. |
Her delegation did not necessarily expect a full study of the domestic procedures allowing for provisional application of treaties. | UN | وقالت إن وفد بلدها لا يتوقع بالضرورة إجراء دراسة كاملة للإجراءات المحلية التي تجيز التطبيق المؤقت للمعاهدات. |
It would also be appropriate to follow the Vienna Convention with regard to entry into force and provisional application. | UN | ومن ناحية أخرى هناك ما يدعو إلى احتذاء اتفاقية فيينا فيما يتعلق بنفاذ مشروع المواد وتطبيقه المؤقت. |
provisional agenda and annotations thereto; note by the Secretariat | UN | جدول الأعمال المؤقت وشروحه؛ مذكرة مقدمة من الأمانة |
provisional list of delegations for the first meeting of the Preparatory Committee | UN | القائمة المؤقتة بأسماء أعضاء الوفود المشاركة في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية |
Future provisional agendas to be presented to Bureau for approval | UN | تقديم جداول الأعمال المؤقتة القادمة للمكتب كي يوافق عليها |
It is still too early to report the provisional findings. | UN | ولا يزال من المبكر كثيراً الإبلاغ عن النتائج المؤقتة. |
Article 25 bis. provisional application of treaties between one or more States and one or more international organizations | UN | المادة 25 مكررا: تطبيق المعاهدات المعقودة بين دولة أو أكثر ومنظمة دولية أو أكثر بصفة مؤقتة |
As representatives know from experience, this draft programme is provisional. | UN | كما يعلم الممثلون من تجربتهم، فمشروع البرنامج هذا مؤقت. |
Such children could be granted provisional admission to Switzerland and would continue to benefit from the protection afforded to all children. | UN | ومثل هؤلاء الأطفال يمكن أن يُمنحوا دخولا مؤقتا إلى سويسرا، إلى جانب مواصلة استفادتهم من الحماية الممنوحة لجميع الأطفال. |
When that was not possible, either for health or other reasons, they might flexibly be released by provisional release. | UN | وإذا استحال ذلك، إما لأسباب صحية أو غيرها من الأسباب، فيجوز الإفراج عن الشخص بمرونة إفراجاً مؤقتاً. |
On those grounds, the Court declined to exercise its power under Article 41 to indicate provisional measures. | UN | وبناء على تلك الأسباب، رفضت المحكمة أن تمارس سلطتها بموجب المادة 41 لبيان التدابير التحفظية. |
The sous-préfet of Bakala and international non-governmental organizations present in the area gave a provisional death-toll estimate of 50 victims. | UN | وقدر نائب حاكم باكالا ومنظمات غير حكومية دولية موجودة في المنطقة الخسائر الأولية في الأرواح بـ 50 ضحية. |
Adoption of the provisional annotated agenda, timetable and organization of work | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال المؤقتين |
Section 1402 covers the provisional arrest of persons sought for extradition from a foreign country to FSM. | UN | وتشمل المادة 1402 الحبس الاحتياطي للأشخاص المطلوب تسليمهم من بلد أجنبي إلى ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة. |
Among other things, the ruling ordered the reinstatement of various provisional judges of the First Administrative Court. | UN | وكان الحكم يقضي، ضمن جملة أمور، بإعادة عدة قضاة مؤقتين إلى مناصبهم بالمحكمة الإدارية الأولى. |
provisional AGENDA FOR THE 3447TH MEETING OF THE SECURITY COUNCIL | UN | مجلس اﻷمن جدول اﻷعمال الموقت للجلسة ٣٤٤٧ لمجلس اﻷمن |
Draft provisional agenda for the forty-seventh session of the Subcommission | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقّت للدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية |
As well, it was said that anti-suit injunctions did not always have the provisional nature of interim measures. | UN | وقيل كذلك إن الأوامر الزاجرة عن رفع الدعاوى لا تتسم دائما بالطابع المؤقّت الذي يَسِم التدابير المؤقّتة. |