"مؤلماً" - Translation from Arabic to English

    • painful
        
    • hurt
        
    • pain
        
    • hurts
        
    • hard
        
    • hurtful
        
    • painless
        
    • bad
        
    • distressing
        
    • agonizing
        
    This tradition involved tight, painful binding of the feet and toes with bandages to keep the feet as small as three inches. UN وينطوي هذا التقليد على تحزيم الأقدام وأصابع القدم وربطها بأربطة ربطاً مؤلماً لكي تظل الأقدام صغيرة في حدود ثلاث بوصات.
    lost but still attached to me, gone but still painful. Open Subtitles فقدتهم، ولكنهم مازالوا مرتبطين بي رحلوا ولكنه مازال مؤلماً
    And we all know how painful that can be. Open Subtitles وجميعنا ندرك كم يمكن أن يكون ذلك مؤلماً.
    My dear friend, this is going to hurt like hell. Open Subtitles يا صديقي العزيز. إن هذا سوف يكون مؤلماً كالجحيم
    It'd take hours and it'd hurt like hell, but, sure, it's possible. Open Subtitles لقد استغرق الأمر ساعات و كان مؤلماً للغاية لكنني واثق ..
    Look, man, I know what happened with your mom was painful. Open Subtitles اسمع يا رجل أعرف بأن ماحدث مع أمك كان مؤلماً
    But learning to let go can be emotionally painful. Open Subtitles ولكن التعلم لتركها، يمكن أن يكون مؤلماً عاطفياً
    Listen, according to the manual, this isn't supposed to be painful. Open Subtitles إسمعي طبقاً للدليل ليس من المفترض أن يكون هذا مؤلماً
    Accept my offer, or your demise will be most painful indeed. Open Subtitles اقبلن عرضي وإلا سيصير نحبكن مؤلماً لدرجة لا يمكن تخيلها.
    Next time I see you, I'm gonna have to give you a painful reminder about paying up. Open Subtitles في المره المقبله التي اراك فيها سيتحتم علي أن اعطيك تذكاراً مؤلماً بخصوص سد دينك
    I can either make this painful... or quite painful. Open Subtitles بإمكاني أنْ أجعل هذا مؤلماً أو مؤلماً جدّاً
    However much you expect it, it's still painful when it arrives. Open Subtitles مهما كان سوء ما تتوقعه فما زال مؤلماً حين تسمعه
    I'm sure it was too painful for her to talk about. Open Subtitles أنا واثقة أنّ الكلام عن ذلك كان مؤلماً جدّاً لها
    However, the global recession of the past two years has taught us, we hope, a painful lesson. UN بيد أننا نأمل أن يكون الركود العالمي خلال العامين الماضيين قد علمنا درساً مؤلماً.
    I can't promise this next part won't hurt. Open Subtitles لا يمكن أن اعدك أن هذا الجزء لن يكون مؤلماً
    I want to make this divorce hurt. I'll take the kids and the fucking house. Open Subtitles أريد أن أجعل هذا الطلاق مؤلماً سآخذ الأولاد والمنزل
    You've had pins in your legs for over a year. It's gonna hurt. Open Subtitles لديكِ دبابيس في ساقيكِ لأكثر من عام، إنه سيكون مؤلماً.
    If you feel the pain after killing so many people, the girl doesn't know anything but to love, how painful it would've been to her? Open Subtitles إذاً شعرت بالألم بعد قتل الكثير من الناس الفتاة لا تعرف اى شىء سوى الحب كم سيكون هذا مؤلماً لها ؟
    I wish I could tell you it won't be painful, but it hurts like hell. Open Subtitles أتمني بأن أخبرك بأنه لن يكون مؤلماً ولكنه يؤلم بشدة
    It must have been hard for you when he died. Open Subtitles لابدّ وأنّه كان أمراً مؤلماً عليكَ حينما مات.
    And that when tender regard is denied, it can be very hurtful, Open Subtitles وعندما لا تتحقق أمنية الفتاة يمكن أن يكون الأمر مؤلماً جداً
    And I want that treatment to be as painless as possible. Open Subtitles وأريد أن يكون هذا العلاج غير مؤلماً بقدر الإمكان
    No, no, no. No, last time you said that, it hurt so bad. Open Subtitles كلا،كلا، آخر مرة قلت فيها ذلك أصبح الأمر مؤلماً.
    The matter was deeply distressing, Open Subtitles كان الأمر مؤلماً جداً
    To be born with a forbidden sexuality must be agonizing. Open Subtitles أن تكون قد ولدت مع حياة جنسية محرمة فهذا أمر يجب أن تكون مؤلماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more