"مؤلمًا" - Translation from Arabic to English

    • painful
        
    • hurts
        
    • painless
        
    Seriously, that was as impressive as it was painful, ow. Open Subtitles حقًا , هذا كان مذهلًا وفي نفس الوقت مؤلمًا
    I can make this very easy, or very painful. Open Subtitles يُمكنني أن أجعل هذا هيّنًا أو مؤلمًا للغاية
    Sarah... When people rejected God, it was incredible painful for Him. Open Subtitles سارة، عندما رفض الناس الله كان هذا مؤلمًا جدًا له
    If our situation becomes too complicated, too painful for either of us, Open Subtitles وإن أصبحَ وضعنَا معقدًا للغايّة مؤلمًا جدًا لكلينا
    Even when it's hard, even when it hurts, even when it comes at a personal cost. Open Subtitles حتى وإن كان صعبًا حتى وإن كان مؤلمًا وحتى وإن آتى بضرر شخصي
    Otonycteris clearly has some immunity to the venom, but repeated stings must still be extraordinarily painful. Open Subtitles من الواضح أن الخفاش لديه مناعه تجاه هذا السم ولكن تكرار اللسعات يجب أن يكون مؤلمًا للغاية
    I will tell her how painful it was when you came out of me feet-first. Open Subtitles سأخبرها كم كان الأمر مؤلمًا حين إنجبتك بقدمك أولًا
    He will lose the hand in a matter of days and it will be painful. Open Subtitles وسوف يفقد يده في غضون أيام وسيكون ذلك مؤلمًا
    And then he will die an extremely painful death from infection in two weeks, not to mention if you mishandle the cesium, you'll turn this hospital into a nuclear wasteland. Open Subtitles وبعدها سيموت موتًا مؤلمًا من العدوى خلال أسبوعين بغض النظر أنك لو أسأت التحكم بـ السيزيوم
    If it was so painful for Him, then why didn't He do something to save us? Open Subtitles إذا كان الأمر مؤلمًا له إلى هذه الدرجة لماذا لم يفعل شيئًا لينقذنا؟
    I know I told you to kill the guy I just wish the death had been more prolonged and painful. Open Subtitles أعلم أنّي أخبرتك أنا تقتل الرجل لكنّي تمنيت لو أنّه كان موتًا مؤلمًا
    He says it was good to go even though it was painful. Open Subtitles يقول إنّ المجيئ إلى هنا كان جميلاً رغم كونه مؤلمًا
    For the last three years... every day was so painful. Open Subtitles على مدى السنوات الثلاث الماضية... كلّ يومٍ كان مؤلمًا جدًا.
    Like that is gonna be any more painful than your stupid rant, Open Subtitles وكأنه سيكون مؤلمًا أكثر من هرائك الغبي،
    It can't be any more painful than your lousy performance. Open Subtitles لن يكون مؤلمًا أكثر من عرضك السّيّئ.
    Then you cannot possibly imagine how painful it was. Open Subtitles إذن لا يمكنك أن تتصور كم كان ذلك مؤلمًا
    Because I'm afraid this is going to be painful in any language. Open Subtitles لأني أخشى أن هذا سيكون مؤلمًا بأي لغة
    Is also what makes a decision like this so painful - Open Subtitles هو أيضًا ما يجعل قرارًا كهذا مؤلمًا جدًا...
    When they shock you... first it burns, and then... and then your body jumps... and it hurts where you're tied. Open Subtitles عندما يقومون بصعقك، تشعربالأحتراقأولاً،ومن ثم.. جسدكيرتفعللأعلىجراءالصعق.. ويكون مؤلمًا في الأماكن المقيّدة.
    And I can never forget that no matter how much it hurts, how dark it gets, or how far you fall... Open Subtitles ولا أستطيع قطّ نسيان أنه لا يهمّ كم كان الأمر مؤلمًا ، وكم من الظُّلْمة غرقت فيها أو إلى أي مدى تَهْوي ...
    Still, thanks for making it painless, homes. Open Subtitles شكرًا على عدم جعل موته مؤلمًا يا صاحبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more