"مؤونة" - Arabic English dictionary

    "مؤونة" - Translation from Arabic to English

    • supply
        
    • supplies
        
    • provisions
        
    • updated
        
    • rations
        
    • stocked
        
    • pantry
        
    You told me we had An adequate water supply. Open Subtitles لقد أخبرتنى أن عندنا مؤونة كافية من الماء
    She had a 90-day supply delivered 4 times a year for as long as I can tell. Open Subtitles لقد كانت تحصل على مؤونة 90 يوما ترسل اليها 4 مرات سنويا لفترة طويلة جدا
    In general, the quantity of medication provided to out-patients receiving care under a fee-for-service arrangement should not exceed five days of supply. UN وعموما، لا ينبغي أن تتجاوز الأدوية المصروفة للمرضى الخارجيين المتلقين للرعاية في إطار ترتيب الرسوم مقابل الخدمات مؤونة خمسة أيام.
    Doctored my dorm mates' passports, used'em to cross borders, and then traded'em when I needed supplies. Open Subtitles التلاعب بجوازات سفر زملائي و إستعملتهم في تجاوز الحدود ثم أبيعهم عندما أحتاج الى مؤونة
    ...pick up whatever provisions we need... and now we're accelerating towards Mars. Open Subtitles نأخذ اي مؤونة نحتاجها ونكون في زيادة سرعة باتجاه المريخ
    During the same period, the Working Group retransmitted one case updated with new information from the source. UN وخلال نفس الفترة، أحال الفريق العامل من جديد حالة واحدة مؤونة بمعلومات جديدة من المصدر.
    It has been determined that provision for 7 days supply of emergency rations rather than 30 days is adequate for the Mission. UN وتقرر أن توفير مؤونة من مخصصات اﻹعاشة ﻟ ٧ ايام، بدلا من ٣٠ يوما، في حالات الطوارئ كاف للبعثة.
    Our friend from the morgue has been cut off from her brain supply. Open Subtitles نفذت مؤونة الأدمغة من صديقتنا في المشرحة
    Call in another supply drop from your aircraft carrier. Open Subtitles أطلبِ أسقاط مؤونة أخرى من حاملة طائرات الخاصة بكِ
    My thought is that the snakes are shedding their toxic glass directly into your farm's water supply. Open Subtitles أظن أن الأفاعي تطرح زجاجها السام مباشرة في مؤونة مياه مزرعتكم
    Well, it would need a constant supply of spare parts. Open Subtitles حسنا، سيحتاج مؤونة دائمة من الأعضاء الباقية
    You shoot your body full of unknown drugs. And, you're smuggling a two year supply. Open Subtitles تحقن نفسك بدواء غير معروف و تهرب مؤونة سنتين
    And then, finally, the oxygen supply which had lasted several weeks longer than a year because there had been only 9 people in the bunker, instead of 10, dribbled to a halt Open Subtitles و ثم أخيراً مؤونة الأوكسجين الذي دام عدة أسابيع بعد السنة لأنه لم يكن هناك سوى تسع أشخاص في المخبأ بدلاً من عشرة، انتهى
    And you have it in endless supply right here in your new office kitchen. Open Subtitles ولديك مؤونة لا نهاية لها هنا في مطبخ مكتبك الجديد.
    Drum roll, please-- how about a lifetime supply of French manicures and enzyme peels? Open Subtitles أقرعوا الطبول رجاءً، ما رأيك في مؤونة مدى الحياة من المناكير الفرنسية و إنزيم القشور؟
    I'll hide it in a place nobody knows go get the travel supplies what about Amina? Open Subtitles سأخفيه في مكانٍ لا يعرفه أحد اذهب وأحضِرْ مؤونة السفر ماذا عن آمنة؟
    It says here we've got to lay in food supplies for 14 days. Open Subtitles يقول هنا بأنه يجب علينا أن نضع مؤونة طعام لمدة 14يوم
    Set a course for Nassau. We need supplies and we'll find him there. Aye, Captain. Open Subtitles أتجه إلى "ناسو " نريد مؤونة وسنجده هناك0
    And those jerry cans, they hold enough provisions for 40 days and nights in the desert. Open Subtitles وهذه العبوات الرخيصة يمكن أن تحمل مؤونة تكفي لـ 40 يوم وليلة في الصحراء
    updated study by the Special Rapporteur on contemporary forms of UN دراسة مؤونة أعدها دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية
    Dr. Keller, stretch Watney's rations four more days. Open Subtitles دكتور كيلر، قم بتمديد مؤونة واتني لأربعة أيام أخرى
    We have a stocked pantry, and you can help yourself anytime you want. Open Subtitles لدينا حجرة مؤونة و يمكنك أخذ ما تشاء في أي و قت
    She's doing food pantry with Pastor Tim and Alice. Open Subtitles تعمل بمخزن مؤونة الطعام مع القس تيم واليس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more