You told me we had An adequate water supply. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أن عندنا مؤونة كافية من الماء |
She had a 90-day supply delivered 4 times a year for as long as I can tell. | Open Subtitles | لقد كانت تحصل على مؤونة 90 يوما ترسل اليها 4 مرات سنويا لفترة طويلة جدا |
In general, the quantity of medication provided to out-patients receiving care under a fee-for-service arrangement should not exceed five days of supply. | UN | وعموما، لا ينبغي أن تتجاوز الأدوية المصروفة للمرضى الخارجيين المتلقين للرعاية في إطار ترتيب الرسوم مقابل الخدمات مؤونة خمسة أيام. |
Doctored my dorm mates' passports, used'em to cross borders, and then traded'em when I needed supplies. | Open Subtitles | التلاعب بجوازات سفر زملائي و إستعملتهم في تجاوز الحدود ثم أبيعهم عندما أحتاج الى مؤونة |
...pick up whatever provisions we need... and now we're accelerating towards Mars. | Open Subtitles | نأخذ اي مؤونة نحتاجها ونكون في زيادة سرعة باتجاه المريخ |
During the same period, the Working Group retransmitted one case updated with new information from the source. | UN | وخلال نفس الفترة، أحال الفريق العامل من جديد حالة واحدة مؤونة بمعلومات جديدة من المصدر. |
It has been determined that provision for 7 days supply of emergency rations rather than 30 days is adequate for the Mission. | UN | وتقرر أن توفير مؤونة من مخصصات اﻹعاشة ﻟ ٧ ايام، بدلا من ٣٠ يوما، في حالات الطوارئ كاف للبعثة. |
Our friend from the morgue has been cut off from her brain supply. | Open Subtitles | نفذت مؤونة الأدمغة من صديقتنا في المشرحة |
Call in another supply drop from your aircraft carrier. | Open Subtitles | أطلبِ أسقاط مؤونة أخرى من حاملة طائرات الخاصة بكِ |
My thought is that the snakes are shedding their toxic glass directly into your farm's water supply. | Open Subtitles | أظن أن الأفاعي تطرح زجاجها السام مباشرة في مؤونة مياه مزرعتكم |
Well, it would need a constant supply of spare parts. | Open Subtitles | حسنا، سيحتاج مؤونة دائمة من الأعضاء الباقية |
You shoot your body full of unknown drugs. And, you're smuggling a two year supply. | Open Subtitles | تحقن نفسك بدواء غير معروف و تهرب مؤونة سنتين |
And then, finally, the oxygen supply which had lasted several weeks longer than a year because there had been only 9 people in the bunker, instead of 10, dribbled to a halt | Open Subtitles | و ثم أخيراً مؤونة الأوكسجين الذي دام عدة أسابيع بعد السنة لأنه لم يكن هناك سوى تسع أشخاص في المخبأ بدلاً من عشرة، انتهى |
And you have it in endless supply right here in your new office kitchen. | Open Subtitles | ولديك مؤونة لا نهاية لها هنا في مطبخ مكتبك الجديد. |
Drum roll, please-- how about a lifetime supply of French manicures and enzyme peels? | Open Subtitles | أقرعوا الطبول رجاءً، ما رأيك في مؤونة مدى الحياة من المناكير الفرنسية و إنزيم القشور؟ |
I'll hide it in a place nobody knows go get the travel supplies what about Amina? | Open Subtitles | سأخفيه في مكانٍ لا يعرفه أحد اذهب وأحضِرْ مؤونة السفر ماذا عن آمنة؟ |
It says here we've got to lay in food supplies for 14 days. | Open Subtitles | يقول هنا بأنه يجب علينا أن نضع مؤونة طعام لمدة 14يوم |
Set a course for Nassau. We need supplies and we'll find him there. Aye, Captain. | Open Subtitles | أتجه إلى "ناسو " نريد مؤونة وسنجده هناك0 |
And those jerry cans, they hold enough provisions for 40 days and nights in the desert. | Open Subtitles | وهذه العبوات الرخيصة يمكن أن تحمل مؤونة تكفي لـ 40 يوم وليلة في الصحراء |
updated study by the Special Rapporteur on contemporary forms of | UN | دراسة مؤونة أعدها دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Dr. Keller, stretch Watney's rations four more days. | Open Subtitles | دكتور كيلر، قم بتمديد مؤونة واتني لأربعة أيام أخرى |
We have a stocked pantry, and you can help yourself anytime you want. | Open Subtitles | لدينا حجرة مؤونة و يمكنك أخذ ما تشاء في أي و قت |
She's doing food pantry with Pastor Tim and Alice. | Open Subtitles | تعمل بمخزن مؤونة الطعام مع القس تيم واليس |