"مؤيد قوي" - Translation from Arabic to English

    • is a strong supporter
        
    • a strong supporter of
        
    • was a strong supporter
        
    • is a staunch supporter
        
    • a firm supporter
        
    • is a strong proponent
        
    • a staunch supporter of
        
    Finland, my own country, is a strong supporter of the United Nations, in word and deed. UN فنلندا، البلد الذي أنتمي إليه، هو مؤيد قوي للأمم المتحدة، قولا وفعلا.
    New Zealand is a strong supporter of the process under way, which will see us adopt next year a global arms trade treaty. UN ونيوزيلندا مؤيد قوي للعملية الجارية، التي ستشهد في العام المقبل اعتماد معاهدة عالمية لتجارة الأسلحة.
    Canada is a strong supporter of and an active participant in the search for a durable and lasting peace in the Middle East. UN وكندا مؤيد قوي للسعي إلى سلم وطيد ودائم في الشرق اﻷوسط وتشارك في هذا المسعى بنشاط.
    The European Union had a holistic approach to migration policies and was a strong supporter of the Global Forum on Migration and Development. UN وأشار إلى أن للاتحاد الأوروبي نهج شامل إزاء سياسات الهجرة وهو مؤيد قوي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Uzbekistan is a staunch supporter of proclaiming Central Asia a nuclear-free zone. UN وأوزبكستان مؤيد قوي ﻹعلان آسيا الوسطى منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Croatia is a strong supporter of the Alliance of Civilizations initiative, which is aimed at combating extremism and overcoming cultural misunderstandings among civilizations. UN وكرواتيا مؤيد قوي لمبادرة تحالف الحضارات التي تهدف إلى محاربة التطرف وتبديد سوء الفهم الثقافي بين الحضارات.
    Australia is a strong supporter of nuclear-weapons-free zones freely arrived at by Member States. UN إن أستراليا مؤيد قوي للمناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تتوصل إليها الدول الأعضاء بحرية.
    Australia is a strong supporter of multilateral approaches to non-proliferation, arms control and disarmament. UN إن أستراليا مؤيد قوي للنهج المتعددة الأطراف نحو منع الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Europe is a strong supporter of the Alliance of Civilizations initiative. UN وأوروبا مؤيد قوي لمبادرة تحالف الحضارات.
    Sweden, too, is a strong supporter of Security Council reform. UN والسويد بدورها مؤيد قوي لإصلاح مجلس الأمن.
    The European Union is a strong supporter of NEPAD and the promise it holds for African development as a programme of the African Union. UN والاتحاد الأوروبي مؤيد قوي للشراكة الجديدة والوعد الذي تبشر به للتنمية الأفريقية بوصفها برنامجا للاتحاد الأوروبي.
    CWC: Romania is a strong supporter of the OPCW and supports universal adherence to and full implementation of the CWC. UN اتفاقية الأسلحة الكيميائية: رومانيا مؤيد قوي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وتؤيد الانضمام العالمي والتنفيذ الكامل لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    It was a strong supporter of the human rights pillar of the Organization, and its own constitution gave prominence to promoting and protecting such rights. UN فهي مؤيد قوي لمبدأ حقوق الإنسان في المنظمة، ويولي دستورها أهمية لتعزيز تلك الحقوق وحمايتها.
    Canada was a strong supporter of least developed countries, as its actions, including the Market Initiative for Least Developed Countries, had consistently demonstrated. UN وكندا مؤيد قوي لأقل البلدان نموا، كما تدل أفعالها دائما على ذلك، بما في ذلك مبادرة السوق لأقل البلدان نموا.
    Bangladesh is a staunch supporter of the multilateral approach to disarmament and non-proliferation. UN وبنغلاديش مؤيد قوي للنهج المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Slovakia is a firm supporter of effective multilateralism, with the United Nations playing a central role. UN إن سلوفاكيا مؤيد قوي للتعددية الفعالة، التي تضطلع فيها الأمم المتحدة بدور محوري.
    The MPTF is a strong proponent of the Millennium Village Concept promoting cohesion and sustainability. UN ومؤسسة ملشاند وبرباتي وتاداني هي مؤيد قوي لمفهوم قرية الألفية الذي يعزز الاتساق والاستدامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more