Finland, my own country, is a strong supporter of the United Nations, in word and deed. | UN | فنلندا، البلد الذي أنتمي إليه، هو مؤيد قوي للأمم المتحدة، قولا وفعلا. |
New Zealand is a strong supporter of the process under way, which will see us adopt next year a global arms trade treaty. | UN | ونيوزيلندا مؤيد قوي للعملية الجارية، التي ستشهد في العام المقبل اعتماد معاهدة عالمية لتجارة الأسلحة. |
Canada is a strong supporter of and an active participant in the search for a durable and lasting peace in the Middle East. | UN | وكندا مؤيد قوي للسعي إلى سلم وطيد ودائم في الشرق اﻷوسط وتشارك في هذا المسعى بنشاط. |
The European Union had a holistic approach to migration policies and was a strong supporter of the Global Forum on Migration and Development. | UN | وأشار إلى أن للاتحاد الأوروبي نهج شامل إزاء سياسات الهجرة وهو مؤيد قوي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
Uzbekistan is a staunch supporter of proclaiming Central Asia a nuclear-free zone. | UN | وأوزبكستان مؤيد قوي ﻹعلان آسيا الوسطى منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Croatia is a strong supporter of the Alliance of Civilizations initiative, which is aimed at combating extremism and overcoming cultural misunderstandings among civilizations. | UN | وكرواتيا مؤيد قوي لمبادرة تحالف الحضارات التي تهدف إلى محاربة التطرف وتبديد سوء الفهم الثقافي بين الحضارات. |
Australia is a strong supporter of nuclear-weapons-free zones freely arrived at by Member States. | UN | إن أستراليا مؤيد قوي للمناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تتوصل إليها الدول الأعضاء بحرية. |
Australia is a strong supporter of multilateral approaches to non-proliferation, arms control and disarmament. | UN | إن أستراليا مؤيد قوي للنهج المتعددة الأطراف نحو منع الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Europe is a strong supporter of the Alliance of Civilizations initiative. | UN | وأوروبا مؤيد قوي لمبادرة تحالف الحضارات. |
Sweden, too, is a strong supporter of Security Council reform. | UN | والسويد بدورها مؤيد قوي لإصلاح مجلس الأمن. |
The European Union is a strong supporter of NEPAD and the promise it holds for African development as a programme of the African Union. | UN | والاتحاد الأوروبي مؤيد قوي للشراكة الجديدة والوعد الذي تبشر به للتنمية الأفريقية بوصفها برنامجا للاتحاد الأوروبي. |
CWC: Romania is a strong supporter of the OPCW and supports universal adherence to and full implementation of the CWC. | UN | اتفاقية الأسلحة الكيميائية: رومانيا مؤيد قوي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وتؤيد الانضمام العالمي والتنفيذ الكامل لاتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
It was a strong supporter of the human rights pillar of the Organization, and its own constitution gave prominence to promoting and protecting such rights. | UN | فهي مؤيد قوي لمبدأ حقوق الإنسان في المنظمة، ويولي دستورها أهمية لتعزيز تلك الحقوق وحمايتها. |
Canada was a strong supporter of least developed countries, as its actions, including the Market Initiative for Least Developed Countries, had consistently demonstrated. | UN | وكندا مؤيد قوي لأقل البلدان نموا، كما تدل أفعالها دائما على ذلك، بما في ذلك مبادرة السوق لأقل البلدان نموا. |
Bangladesh is a staunch supporter of the multilateral approach to disarmament and non-proliferation. | UN | وبنغلاديش مؤيد قوي للنهج المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
Slovakia is a firm supporter of effective multilateralism, with the United Nations playing a central role. | UN | إن سلوفاكيا مؤيد قوي للتعددية الفعالة، التي تضطلع فيها الأمم المتحدة بدور محوري. |
The MPTF is a strong proponent of the Millennium Village Concept promoting cohesion and sustainability. | UN | ومؤسسة ملشاند وبرباتي وتاداني هي مؤيد قوي لمفهوم قرية الألفية الذي يعزز الاتساق والاستدامة؛ |