"مائدة اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • at the Committee table
        
    • places at the Committee
        
    At the invitation of the Chairperson, the representatives of Burkina Faso took places at the Committee table. UN بناء على دعوة الرئيسة، جلس ممثلو بوركينا فاسو إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Kenya took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد كينيا أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Greece took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد اليونان أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    If he heard no objection, he would invite the delegation of the Dominican Republic to take a place at the Committee table. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيدعو وفد الجمهورية الدومينيكية إلى الجلوس إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairman, the Jordanian delegation took places at the Committee table. UN ١- بناء على دعوة الرئيس جلس الوفد اﻷردني إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of the United States of America took places at the Committee table. UN 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاد وفد الولايات المتحدة الأمريكية إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the delegation of Chad took places at the Committee table. UN 1- بدعوة من رئيس اللجنة، أخذ وفد تشاد أماكنه حول مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the delegation of Hong Kong, China, took places at the Committee table. UN 1- بناءً على دعوة من الرئيس، أخذ وفد هونغ كونغ، الصين، مكانه إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the delegation of Angola took places at the Committee table. UN 1- بناءً على دعوة من الرئيس، أخذ وفد أنغولا مكانه إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the delegation of Macao, China, took places at the Committee table. UN 1- بناءً على دعوة من الرئيس، جلس وفد ماكاو، الصين، إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Kazakhstan took places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ وفد كازاخستان مكانه إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chair, the members of the delegation of Nepal took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد نيبال إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Ethiopia took places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيسة، جلس الوفد الإثيوبي إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Ethiopia took places at the Committee table. UN 1- بناءً على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد إثيوبيا إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Kazakhstan took places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد كازاخستان إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Islamic Republic of Iran took places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة من الرئيسة، عاد الوفد الإيراني إلى مكانه من مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chair, the delegation of Indonesia took places at the Committee table. UN 1 - بدعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد إندونيسيا إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chair, the members of the delegation of took places at the Committee table. UN 1 - بدعوة من الرئيس، جلس أعضاء الوفد إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chair, the members of the delegation took places at the Committee table. UN 1 - بدعوة من الرئيسة اتخذ أعضاء الوفد أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    99. At the invitation of the Chairman, Mr. Fischbach (Randolph-Macon College) took a place at the Committee table. UN 99 - وبناء على دعوة الرئيس، جلس السيد فيشباخ (كلية راندولف - ماكون) إلى مائدة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more