At the invitation of the Chairperson, the representatives of Burkina Faso took places at the Committee table. | UN | بناء على دعوة الرئيسة، جلس ممثلو بوركينا فاسو إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Kenya took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد كينيا أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Greece took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد اليونان أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
If he heard no objection, he would invite the delegation of the Dominican Republic to take a place at the Committee table. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيدعو وفد الجمهورية الدومينيكية إلى الجلوس إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairman, the Jordanian delegation took places at the Committee table. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس جلس الوفد اﻷردني إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of the United States of America took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاد وفد الولايات المتحدة الأمريكية إلى مائدة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Chad took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من رئيس اللجنة، أخذ وفد تشاد أماكنه حول مائدة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Hong Kong, China, took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة من الرئيس، أخذ وفد هونغ كونغ، الصين، مكانه إلى مائدة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Angola took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة من الرئيس، أخذ وفد أنغولا مكانه إلى مائدة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Macao, China, took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة من الرئيس، جلس وفد ماكاو، الصين، إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Kazakhstan took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ وفد كازاخستان مكانه إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chair, the members of the delegation of Nepal took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد نيبال إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Ethiopia took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، جلس الوفد الإثيوبي إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Ethiopia took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد إثيوبيا إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Kazakhstan took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد كازاخستان إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Islamic Republic of Iran took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيسة، عاد الوفد الإيراني إلى مكانه من مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chair, the delegation of Indonesia took places at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد إندونيسيا إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chair, the members of the delegation of took places at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من الرئيس، جلس أعضاء الوفد إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chair, the members of the delegation took places at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة اتخذ أعضاء الوفد أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
99. At the invitation of the Chairman, Mr. Fischbach (Randolph-Macon College) took a place at the Committee table. | UN | 99 - وبناء على دعوة الرئيس، جلس السيد فيشباخ (كلية راندولف - ماكون) إلى مائدة اللجنة. |