"مائية" - Arabic English dictionary

    "مائية" - Translation from Arabic to English

    • water
        
    • aquatic
        
    • Jet
        
    • hydraulic
        
    • watermark
        
    • watery
        
    • waterways
        
    • seaplane
        
    • Sea
        
    • ski
        
    • waters
        
    • watermarked
        
    • hydro
        
    • hydrological
        
    • aqueous
        
    Organisms living at, or near the bottom of, a body of water. UN قاعيات كائنات تعيش في قاع رقعة مائية أو بالقرب منها. يومي
    Local water facilities may be installed, with supplementary hand feeding; UN يمكن إنشاء مرافق مائية محلية مع تلقيم يدوي تكميلي؛
    Long-term hazard, for classification purposes, means the hazard of a chemical caused by its chronic toxicity following long-term exposure in the aquatic environment. UN خطر طويل الأمد، يعني، لأغراض التصنيف، خطر مادة كيميائية ناتج عن سميتها المزمنة عقب تعرض طويل الأمد في بيئة مائية.
    Normal shipping operations can also be responsible for the introduction of unwanted aquatic organisms into the marine environment. UN ويمكن لعمليات النقل البحري العادية أيضا أن تتسبب في إدخال كائنات عضوية مائية غير مرغوب فيها إلى البيئة البحرية.
    You guys are nice, but I'm just gonna buy Rebecca a Jet ski and see if that gets her back. Open Subtitles أنتم لطفاء يا رفاق، ولكني سأشتري لها مزلجة مائية وأرى إن كان هذا سيعيدها إليَّ
    China is facing severe water shortages in the northern part of the country while the southern part still has abundant water resources. UN وتواجه الصين نقصا حادا في المياه في الجزء الشمالي من البلاد بينما لا يزال الجزء الجنوبي يحظى بموارد مائية وفيرة.
    Installation of oil burners and water radiators for a water-carried heating system UN تركيب غلايات تعمل بحرق الزيت ومشعات حرارية مائية لنظام تدفئة بالمياه
    Marshy areas also constitute important water bodies supporting many people and animals for at least a part of the year. UN وتمثل المستنقعات أيضا بنية مائية هامة توفر مصدر قوت الكثير من الناس والحيوانات لجزء من السنة على الأقل.
    Groundwater resources: Volume of groundwater that can be used during a given time from a given volume of terrain or water body UN مصادر المياه الجوفية:حجم المياه الجوفية التي يمكن استخدامها في فترة زمنية معينة من حجم معين من الأرض أو كتلة مائية
    In view of the aquatic environment, aerial sprays of agricultural chemicals should be avoided as should mining operations, which present special hazards. UN وﻷن هذه البيئة بيئة مائية يتعين تحاشي رشها بالمواد الكيميائية الزراعية من الجو وعمليات التعدين التي تشكل مخاطر خاصة.
    The methyl siloxane compound exhibits aquatic toxicity and potential for bioaccumulation and persistence. UN وتظهر مركبات سيلوكسان الميثيل سمية مائية وإمكانية التراكم الأحيائي والثبات.
    Jet packs and aquatic cobras! I should have known. Open Subtitles أحزمة طائرة و أفاعي مائية , كان يجب أن أعلم
    I won't be riding a horse who's riding a Jet ski. Open Subtitles لن أكون أركب حصانا يركب على دراجة مائية.
    hydraulic study and redesign for 5,000 hectares of large irrigation schemes completed. UN إكمال دراسة مائية وإعادة تصميم 000 5 هكتار من مخططات الري الكبيرة.
    Other times is as simple as spotting a fake watermark. Open Subtitles في أحياناً أخرى قد يكون بسيطاً بقدر إكتشافك لعلامة مائية زائفة
    We had a watery paradise amid this barren desert, Open Subtitles ,كانت لدينا جنة مائية في وسط هذه الصحراء
    . That development of new waterways, where possible, should be explored. UN ● أن تستكشف امكانية إنشاء طرق مائية جديدة، حيثما أمكن.
    Was that a yellow and white Cessna 206 seaplane? Open Subtitles أكانت تلك طائرة سسنا مائية بلون أصفر وأبيض؟
    The Marmara Sea and the Turkish Straits are very important water passages which open the Black Sea to the outside world. UN فبحر مرمرة والمضائق التركية تعد مجارٍ مائية هامة تجعل البحر الأسود يطل على العالم الخارجي.
    The South Atlantic region comprises a great expanse of waters, which the countries of the Zone are committed to keep nuclear-free. UN وتشكل منطقة جنوب اﻷطلسي مساحة مائية شاسعة التزمت بلدان المنطقة بإبقائها خالية من اﻷسلحة النووية.
    Well, the odds are against us. 21 years ago, these systems weren't digitally coded or watermarked. Open Subtitles الإحتمالات ضدنا، فقبل 21 عاماً، لم تكن هذه الأنظمة مُرمزة رقمياً أو مزودة بعلامة مائية.
    To date it has funded three rural hydro schemes in the provinces. UN وقد مولت حتى الآن ثلاثة مشاريع مائية ريفية في المقاطعات.
    5. Four hydrological systems can also be identified: UN 5- ويمكن، من ناحية أخرى، ملاحظة أربعة نظم مائية:
    This technique uses aqueous solutions of sodium or potassium cyanide as leaching agents (lixiviants) to extract the desired metal from the ore. UN وتستخدم هذه التقنية محاليل مائية من الصوديوم أو سيانيد البوتاسيوم كعوامل نض لاستخراج المعدن المنشود من الركاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more