"ماتبقى من" - Translation from Arabic to English

    • the rest of
        
    • rest of the
        
    • what's left of
        
    • rest of his
        
    • remaining
        
    • is left of
        
    • rest of your
        
    • the remainder of
        
    • the last of
        
    And God knows we could spend the rest of our lives judging each other, but that's not how I want to live anymore. Open Subtitles والرب يعلم أنه بامكاننا ان نقضي ماتبقى من حياتنا نحكم على بعضنا البعض, ولكني لا أريد ان أعيش على هذا النحو
    Counsel, if what happened to her happened to you, you'd kill yourself for the rest of your life. Open Subtitles أيتها المستشارة, إن كان ماحدث لها قد حدث لك. كنت لتقتلين نفسك طوال ماتبقى من عمرك.
    Probably spend the rest of your life in Leavenworth. Open Subtitles على الأرجح أنّك ستقضي ''ماتبقى من حياتك بِـ''ليفنورث
    You can spend the rest of the day taking chunks out of my self-esteem. Open Subtitles يمكنكم قضاء ماتبقى من اليوم في انتزاع أجزاء
    Speaking of which, I was able to assemble what's left of your victim. Open Subtitles بالحديث عن هذا الموضوع , كنت قادرا على تجميع ماتبقى من ضحيتنا
    I mean, I married him so that I could spend the rest of his life with him. Open Subtitles أعني، تزوجته لكي يكون بإمكاني قضاء ماتبقى من حياته معه.
    Anything happens to my family, and I'll kill you, if it takes me the rest of my life. Open Subtitles أي شي سوف يحصل لعائلتي ، سوف أٌقوم بقتلك حتى لو أخذت مني ماتبقى من عمري
    I going to spend the rest of my life with the ones I love. Open Subtitles . أنا سأمضي ماتبقى من حياتي مع أولائك اللذين أحبهم
    I came to terms with being alone for the rest of my life. Open Subtitles تصالحت مع كوني سأعيش وحيدًا ماتبقى من حياتي.
    I want to live out the rest of my life with the people I love, and not in a hospital. Open Subtitles اريد ان اعيش ماتبقى من حياتي مع الناس الذين احبهم ليس في المستشفى
    You'll spend the rest of your life knowing you were responsible for the death of your king. Open Subtitles ستقضي ماتبقى من حياتك وانت تعلم انك انت المسوؤل عن مقتل ملكك
    I would kill to spend the rest of my life with that person. Open Subtitles سأقتل لأجل أن أمضي ماتبقى من حياتي مع ذلك الشخص.
    The same goes for Haldol, Thorazine and valproic acid and all the rest of their so-called treatments. Open Subtitles نفس الشيء ينطبق على الـ"هالادول"، "ثورازين" والـ"فالبرويك أسيد"، وكل ماتبقى من الأشياء التي تدعى علاجات.
    Please tell me I don't have to spend the rest of my life upside down. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنني لن أضطر لقضاء ماتبقى من حياتي رأسًا على عقب.
    I told you I'd come help with the rest of your lumps and bumps today. Open Subtitles أخبرتكِ أنني سآتي للمساعدة مع ماتبقى من عمل اليوم.
    I mean, there's some violating federal law stuff that'd put me in prison for the rest of my life, but I've made love with treason charges over me before. Open Subtitles أعني، هنالك بعض المخالفات القانونية التي تضعني في السجن في ماتبقى من حياتي تهم الخيانة لاتعد شيئاً بالنسبة لي
    But I'm not gonna spend the rest of the day here doing stuff with you'cause you're feeling sentimental. Open Subtitles لكنني لن أقضي ماتبقى من يوم هنا أفعل أشياء معكم لآنكم تشعرون بالعاطفة
    I'm sending you home. Take the rest of the week off. Open Subtitles إذهب إلى المنزل, وخذ ماتبقى من الإسبوع راحة
    And if you invade what's left of the Czech Republic, then you know it was the fuhrer. Open Subtitles واذا غزوت ماتبقى من جمهورية التشيك عندها يجب ان تعلم ان الغزو من القائد
    He's met the man he's meant to spend the rest of his life with. Open Subtitles وإلقتى الرجل الذي يفترض أن يقضي ماتبقى من حياته معه.
    Let them bring their remaining men to this field. Open Subtitles دعهم يجلبوا ماتبقى من رجالهم .إلى هذه الساحة
    I will keep the Turks out of what is left of Hungary no matter what it costs me. Open Subtitles سأبقي الاتراك خاج ماتبقى من هنغاريا مهما كلفني الامر
    the remainder of Edward Grayson's estate is being left to his wife. Open Subtitles ماتبقى من ملكية إدوارد جريسون قد تركه لزوجته
    Okay, who used up the last of my deodorant? Open Subtitles أوكيه, من استخدم ماتبقى من مزيل العرق خاصتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more