"مات فيه" - Translation from Arabic to English

    • he died
        
    Er... there was someone with my husband on the day he died. Open Subtitles كان هناك شخص ما مع زوجي في اليوم الذي مات فيه
    On the day he died he was talking crazy, he wasn't making sense, he said he'd been visited by a tramp... Open Subtitles في اليوم الّذي مات فيه كان يتكلّم بجنون، كلامه لم يكن له أيّة معنى، قال أنّ متشرّدًا زاره
    It was written on the day that he died. Open Subtitles . كان يكتب بشأن اليوم الذي مات فيه
    Got him the day he died. The other Stevie Ray, I mean. Open Subtitles حصلت عليه في اليوم الذي مات فيه ستيفي راي الاخر
    You realize that, St. Patrick's day, we celebrate the day he died. Open Subtitles , أنت تدرك , عيد القديس بطرس نحتفل باليوم الذي مات فيه
    Do you realise that on Saint Patrick's day, we celebrate the day he died? Open Subtitles هل ادركت بأن في يوم القديس بطرس , نحتفل باليوم الذي مات فيه ؟
    That's where Billie Dean says he died. Open Subtitles ذلك المكان الذي قالت بيلي دين أنه مات فيه.
    Yet on the day he died, thousands and thousands would gladly have died in his place. Open Subtitles وعلى اليوم الذي مات فيه الآلآف والآلآف يتقبلون الموت مكانه بكل رحابة صدر
    He looked exactly as he did the morning he died, before he left the house. Open Subtitles لقد بدا بالضبط مثل الصباح الذي مات فيه قبل أن يغادر المنزل
    I haven't thought about it at all since... that last morning... the morning of the day he died. Open Subtitles انا لم أفكر بالموضوع بتاتاً منذ ذلك الصباح صباح اليوم الذى مات فيه
    You have to talk to me. Ok, you were with this guy the day that he died. What else do you know about him? Open Subtitles حسناً لقد كنت مع ذلك الرجل في اليوم الذي مات فيه
    Yet on the day he died, thousands and thousands would gladly have died in his place. Open Subtitles وعلى اليوم الذي مات فيه الآلآف والآلآف يتقبلون الموت مكانه بكل رحابة صدر
    he died the same day that the patient he was operating died, Open Subtitles لقد مات في اليوم عينه الذي مات فيه المريض الذي كان يجري له العملية
    That means you were here the day he died. Open Subtitles هذا يعني أنّكِ كنتِ هنا في اليوم الذي مات فيه.
    My old man treated meand my brother like crap, right up till the day he died. Open Subtitles والدي عاملني أنا و أخي بقسوة إلى اليوم الذي مات فيه
    You'll see that the last entry says you were scheduled to meet him in Bishop's Park... the same day that he died. Open Subtitles سترى أن آخر ما كتبه أنه سيقابلك في منتزه بيشوب نفس اليوم الذي مات فيه
    He wants to know if you remember what happened the day he died. Open Subtitles يريد أن يعرف إن كنتِ تذكرين ما حدث في اليوم الذي مات فيه
    And that was dated the day he died. Open Subtitles و تم تدوين هذا فى تاريخ اليوم الذى مات فيه
    he died about the same time as your father. Open Subtitles مات فى نفس الوقت الذي مات فيه والدك
    Mobutu fled to his estate in Gbadolite and from there into exile, where he died on 8 September. UN وهرب موبوتو إلى إقطاعته في غبادوليت ومنها إلى منفاه الذي مات فيه يوم ٨ أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more