Right from Meenakshi teacher as a kid to recent lover Madhu. | Open Subtitles | بدايه بالمعلمه ميناكشي عندما كنت طفلآ حتى أخر حبيبه مادو. |
I wish to pay a special tribute to the Chairman of the Fourth Committee, Ambassador Madhu Raman Acharya of Nepal. | UN | كما أود أن أعرب عن تقدير خاص لرئيس اللجنة الرابعة، السفير مادو رامان أشاريا، من نيبال. |
2767 Green Meadow Drive, Stone Hearth Country Club, the northeast corner of the ninth green. | Open Subtitles | 2767 جرين مادو درايف الركن الشمالي الشرقي من المرج التاسع. |
Well, you shouldn't have come to East Meadow, Long Island, Robin, if you didn't want to be entertained. Really? | Open Subtitles | حسناً ، لم يجب أن تحضرني لــ "إيست مادو لونج أيلند" يا "روبن" لو لم تريدي الترفيه |
Goal 7. The organization runs a wetland conservation programme in Madu Ganga, Sri Lanka. | UN | الهدف 7: تدير المنظمة برنامج حفظ للأراضي الرطبة في مادو غانغا، سري لانكا. |
They are Ms. Madoe Virginie Ahodikpe, Mr. Juan Alvarez Vita, Mr. Bruno Simma, Ms. Chikako Taya and Ms. Margerita Vysokajova. | UN | وهؤلاء هم السيدة مادو فرجينيا اهودكبي، والسيد خوان الفاريس فيتا، والسيد برونو سيما، والسيدة شيكاكو تايا، والسيدة مارغريتا فايسوكايوفا. |
Darling Mado, I miss you more and more each day. | Open Subtitles | عزيزتي مادو .. أفتقدكِ أكثر بكثير من اي وقت اخر |
I mean, move over, Rachel Maddow and hello, Mary Jane Paul. | Open Subtitles | أعني، نقل أكثر، راشيل مادو ومرحبا، ماري جين بول. |
Madhu Mehra, Executive Director, Partners for Law in Development; | UN | مادو ميهرا، المدير التنفيذي، منظمة " شركاء القانون في التنمية " ؛ |
Madhu Mehra, Partners for Law in Development - Cross-cutting issues | UN | مادو ميهرا، منظمة " شركاء القانون في التنمية " - المسائل الشاملة لعدة مجالات |
Meher Jassia, Madhu Sapre and now Bulbul Singh... | Open Subtitles | مهر جسيا,مادو سابري والان بلبل سينغ |
Chairperson: H.E. Mr. Madhu Raman Acharya (Nepal) | UN | الرئيس: سعادة السيد مادو رامان اتشاريا (نيبال) |
Grandma, aunt settimia's dead. It's me, Meadow. | Open Subtitles | يا جدتي , العمة سيتميا ميتة , إنه أنا مادو |
Meadow, can you take some chicken and pass it, please? | Open Subtitles | مادو , هلا تأخذين بعض الدجاج و تمريرينه رجاءً ؟ |
I have to get to Brewniverse in East Meadow in an hour. | Open Subtitles | أنا يجب أن أصل إلى"برونيفيرس" في شرق مادو في سّاعة |
I'll make sure you and Meadow clear the state before anything happens. | Open Subtitles | سأتأكد أنك و (مادو) غادرتم المكان قبل أن يحدث أي شيء |
6. Mr. Lopo entered the United Kingdom illegally on 8 August 1988 at Dover using a French identity card in the name of Mbuya Madu to which he was not entitled. | UN | 6- ودخل السيد لوبو المملكة المتحدة بصورة غير شرعية من دوفر في 8 آب/أغسطس 1988 باستخدام بطاقة هوية فرنسية باسم امبويا مادو ولم يكن من حقّه استخدامها. |
On 26 March 1989 under the identity of " Mbuya Madu Nana Okitungu " , he attempted to facilitate unlawful entry to two citizens of Zaire travelling on forged passports and was refused entry to the United Kingdom. | UN | وفي 26 آذار/مارس 1989 حاول، منتحلاً هوية " امبويا مادو نانا أوكيتونغو " ، أن يسهل دخول مواطنين من زائير بصورة غير شرعية باستخدام جوازات مزيّفة، ورُفض دخوله إلى المملكة المتحدة. |
I just do an impression of my Uncle Madu. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها من عمي مادو. |
Ms. Madoe Virginie AHODIKPE Togo 1996 | UN | السيدة مادو فيرجيني أهوديكبي |
Madoe Virginie Ahodikpe (Togo) . 1996 | UN | مادو فيرجيني أهوديكبي )توغو( |
Darling Mado, I'm in exile. | Open Subtitles | حبيبتي مادو .. انا في المنفى لا أستطيع النوم .. |
People also tell me I look like Rachel Maddow, which I take as a huge compliment. | Open Subtitles | يُقال لي أيضاً إنني أشبه "ريتشل مادو"، وأعتبر هذا إطراءً كبيراً. |