"ماذا لو كان كل" - Translation from Arabic to English

    • What if all
        
    • What if it was all
        
    What if all this time, it has been the work of the Devil tempting me? Open Subtitles ماذا لو كان كل هذا الوقت، فقد كان هذا عمل شيطاني لـيُغريني؟
    What if all that tonight was just a smoke screen to stop you from seeing what they were really doing? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما جرى اليوم لتشتيت الإنتباه لمنعك من رؤية ما يفعلون حقاً؟
    What if all they saw when they looked at me was the same fraud that I've been since the first day I took that job? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما شاهدوا عندما نظروا لي هو نفس المحتال الذي كنت عليه منذ اول يوم قبلت فيه الوظيفة تلك؟
    What if all they crave is a jungle gym to climb Open Subtitles ماذا لو كان كل ما تتوق إليه هو مدينة ألعاب تتسلق ما فيها
    What if it was all a dream? What? Open Subtitles ماذا لو كان كل هذا مجرد حلم؟
    What if all you found was more darkness? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما وجدتموه هو مزيدٌ من الظلمة ؟
    Wes, Wes, What if all this, everything here, was just a-a-a wild goose chase... something to distract us while Sean got what he really wanted? Open Subtitles ويس ، ويس ماذا لو كان كل شيء هنا كان فقط مطاردة كاذبة شيئاً ليقوم بالهائنا
    Well, What if all I had to do was buy the right piece of software that would recreate them? Open Subtitles حسنا، ماذا لو كان كل ما كان علي القيام به هو شراء حق قطعة من البرمجيات من شأنه أن ينعش لهم؟
    What if all I can be is dead on the side of an Iraqi road? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما أستطيع أن أكونه قد مات على جانب الطريق العراقية؟
    What if all we had was all we were meant to be? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما لدينا هو كل ما كان يجب من المفترض أن يكون ؟
    But What if all you need is a magnet on the right hemisphere of your brain to see God? Open Subtitles لكن ماذا لو كان كل ما تحتاجه مجرد مغناطيس في نصف الكرة الأيمن من مخك لرؤية الرب ؟
    What if all you saw were acres and acres of--of green and, oh, a windmill and solar panels? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما رايتيه مساحات شاسعة من الاخضرار وطاحونة والواح شمسية؟
    What if all this, the prophecy, everything, is bullshit? Open Subtitles ماذا لو كان كل هذا, هذه النبوءة, كل شيئ , هراء؟
    What if all these anomalies that have been happening to Jack are part of some... big plan? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما حدث لجاك هو جزء من خطة كبرى
    What if all this, everything we're doing here, was just a misdirect so that Darius can prepare for his real plan? Open Subtitles ماذا لو كان كل هذا كل شئ نقوم به هنا، كان مُجرد تضليل حتى يُحضر (داريس) لخطته الحقيقية ؟
    What if all that could be different? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما يمكن أن تكون مختلف؟
    What if all this happened for a reason? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما حدث لهذا السبب؟
    No, no. But What if all this... Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، لا لكن ماذا لو كان كل هذا...
    Look, What if all of this is just an attempt to marginalize Stephen Collins? Open Subtitles ماذا لو كان كل هذا محاولة تهميش لكولنز
    What if it was all talk? Open Subtitles ماذا لو كان كل الكلام؟
    What if it was all about me? Open Subtitles ماذا لو كان كل شئ عني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more