Members of the Security Council heard a briefing by the Personal Representative of the Secretary-General for East Timor, Jamsheed Marker. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام في تيمور الشرقية، جامشيد ماركر. |
The members of the Council expressed their full support for the efforts of UNAMET and Ambassador Marker. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل لجهود بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية وجهود السفير ماركر. |
Extra blank placards may be taken into the crime scene; however a permanent Marker should not be used in the presence of chemical evidence. | UN | ومع ذلك، فإنه لا ينبغي استخدام قلم ماركر ذي حبر ثابت في وجود دليل كيميائي. |
A bold Marker for filling in sample point identification information on the sampling placards. | UN | ● قلم ماركر زاهي اللون لملء معلومات تحديد هوية العينة على بطاقات العينة. |
Subsequently, three representatives of the demonstrators met Mr. Marker at the office of the United Nations Development Programme (UNDP) in Jakarta and delivered a petition. | UN | وفيما بعد، التقى ثلاثة ممثلين للمتظاهرين بالسيد ماركر في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جاكارتا وسلموه عريضة. |
When he thought about dropping his daughter off at the bar, he saw her walk past Marker and another guy. | Open Subtitles | عندما فكرت في اسقاط ابنته قبالة في حانة، رآها المشي الماضي ماركر ورجل آخر. |
So I checked all of Marker's contacts up against the description of the guy Toby saw him with in his read. | Open Subtitles | لذا راجعت جميع جهات الاتصال ماركر ل ضد وصف الرجل توبي رآه في حياته مع القراءة. |
Yeah, Marker and his guys are about to make their next play. | Open Subtitles | نعم، ماركر ورفاق له حوالي لجعل اللعب المقبل. |
Gas her up on the way back. Mile Marker 94. | Open Subtitles | املأ الوقود على طريق العودة في محطة مايل ماركر 94 |
63. Mr. Marker (Pakistan) welcomed the holding of the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. | UN | ٦٣ - السيد ماركر )باكستان(: أشاد بانعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام ١٩٩٥. |
Members of the Council heard a briefing by Ambassador Marker on East Timor, and expressed their full support for his work and that of UNAMET. | UN | استمع أعضاء مجلس اﻷمن إلى إحاطة إعلامية من السفير ماركر عن تيمور الشرقية، وأعربوا عن تأييدهم التام لما يقوم به وبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية من عمل. |
The youths marched to the hotel where Mr. Marker was staying, entered the hotel and handed a representative of Mr. Marker a petition protesting the Indonesian occupation of East Timor. | UN | وتوجه الشباب إلى الفندق الذي يقيم فيه السيد ماركر ودخلوه وسلموا ممثل السيد ماركر عريضة احتجاج على الاحتلال اﻹندونيسي لتيمور الشرقية. |
8. Jamsheed Marker will continue to serve as my Personal Representative for East Timor. | UN | ٨ - وسيواصل السيد جامشيد ماركر العمل بصفة ممثلي الشخصي لتيمور الشرقية. |
People such as Francesc Vendrell and Tamrat Samuel, who worked on the question of Timor-Leste from the outset, as well as, subsequently, Ambassador Jamsheed Marker, deserve our appreciation along with other staff members of this institution. | UN | كما أن أشخاصاً مثل فرانسيس فينديرل وتمرات صموئيل، اللذين اهتما بقضية تيمور الشرقية منذ بدايتها، والسفير جمشيد ماركر في وقت لاحق، يستحقون جميعاً تقديرنا، كما يستحق تقديرنا أعضاء هذه المؤسسة. |
The report said that Mr. Marker had immediately embarked upon a process of intensive consultations, visiting Portugal, Indonesia and East Timor in March 1997. | UN | وأشار التقرير إلى أن السيد ماركر بدأ على الفور عملية مشاورات مكثفة مع حكومتي إندونيسيا والبرتغال وتيمور الشرقية في آذار/ مارس ١٩٩٧. |
The Secretary-General has appointed Ambassador Jamsheed Marker as his Personal Representative for the question of East Timor, with a mandate to represent him in all aspects of his good offices functions pertaining to this issue. | UN | وقد عين اﻷمين العام السفير جامشيد ماركر كممثل شخصي له فيما يتعلق بمسألة تيمور الشرقية، وعهد إليه بتمثيله في جميع جوانب مهامه المتصلة بالمساعي الحميدة فيما يتعلق بهذه المسألة. |
Mr. Marker immediately embarked upon a process of intensive consultations with the Governments of Indonesia and Portugal on how to revitalize the effort to find a just, comprehensive and internationally acceptable solution to the problem. | UN | وبدأ السيد ماركر على الفور عملية مشاورات مكثفة مع حكومتي إندونيسيا والبرتغال حول كيفية إحياء الجهد الرامي إلى إيجاد حل للمشكلة يكون عادلا وشاملا ومقبولا دوليا. |
Subsequently, I dispatched Ambassador Marker to South Africa, and he held a very useful meeting with the President in Pretoria on 26 August 1997. | UN | وبالتالي، أوفدت السفير ماركر إلى جنوب أفريقيا حيث عقد اجتماعا مفيدا جدا مع الرئيس في بريتوريا في ٢٦ آب/ أغسطس ١٩٩٧. |
On 25 March 1997, 33 East Timorese reportedly entered the Austrian Embassy in Jakarta demanding to meet Mr. Marker. | UN | وفي ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٧، أفيد أن ٣٣ من أبناء تيمور الشرقية دخلوا السفارة النمساوية في جاكرتا مطالبين بمقابلة السيد ماركر. |
" United Nations Secretary-General Kofi Annan has decided to appoint, with immediate effect, Ambassador Jamsheed K. A. Marker of Pakistan as his Personal Representative for East Timor. | UN | " قــرر كوفــي عنان اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أن يعين على الفــور، السفيــر جمشيد ك. أ. ماركر من باكستان ممثلا خاصا له لتيمور الشرقية. |