I mean, you think there ain't never been a dirty marshal? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه لم يكن هناك يوماَ ماريشال قذر ؟ |
Well, it wouldn't be the first time that a guy celebrated getting out on bail by taking a shot at the marshal living in his house. | Open Subtitles | لن تكون المرة الأولى لأحتفاله بخروجه بكفالة بأخذ محاولة على ماريشال |
United States marshal service and the federal bureau of prisons. | Open Subtitles | خدمة ماريشال القانون الأمريكي ومكتب السجون الفيدرالي |
In name of the US marshals Service and the government of the United States, I hereby declare you deputized. | Open Subtitles | باسم ماريشال أمريكي لحكومة الولايات المتحدة بموجب هذا القانون أعلنك خليفةَ |
H.E. Mr. Maréchal Mobuto Sese Seko | UN | فخامة السيد ماريشال موبوتو سيسي سيكو |
So what I need is a federal fugitive who assaulted a US marshal. | Open Subtitles | إذاً ما أحتاج له هارب فيدرالي عنف ماريشال حكومي ؟ |
I'm stuck with a man who is a lousy marshal but a good lawman. | Open Subtitles | عالق بالرجل الذي هو ماريشال سيء لكن رجل قانون جيد |
Is it just me, or has the presence of a U.S. marshal made these folks uneasy? | Open Subtitles | هل هو حضوري فقط أم أنه وجود ماريشال هنا يجعل هؤلاءا لناس غير مرتاحين ؟ |
What I do give a shit about are our bigger plans, which do not need a federal marshal snooping around! | Open Subtitles | ما أهتم له خطتنا الأكبر والتي لا نحتاج لها ماريشال فيدرالي يشتم آثارها |
Did you see that part down there where it says "US marshal"? | Open Subtitles | هل ترى الجزء في الأسفل الذي يقول " ماريشال " ؟ |
Well, shit, at least he hasn't joined the other team, become a goddamn marshal, for Christ's sake. | Open Subtitles | على الاقل لم ينضم للفريق المعادي ليصبح ماريشال شرطة |
Well, I guess the third degree's what I deserve for marrying a marshal's wife. | Open Subtitles | أعتقد الدرجة الثالثة ما أستحق من زواجي بزوجة ماريشال |
Sorry iouldn't be more help, officer -- or should I say, "marshal"? Hey. Uh, give me, uh, 24 pieces as spicy as you got. | Open Subtitles | آسف أنني لم أفدك أكثر حضرة الضابط أم علي القول ماريشال أعطني 24 قطعة متبلة مما لديك |
All right, I'm a deputy U.S. marshal, ordering you to give me some chicken. | Open Subtitles | حسناَ ماريشال مقاطعة نائب أطلب منك بعض الدجاج |
You tell them the U.S. marshal service is grateful for their patriotism. | Open Subtitles | أخبرهم أن ضابط ماريشال أمريكي ممتن لوطنيتهم |
And you would know'cause you're a marshal, right, like full-time? | Open Subtitles | وأنت تعرف ذلك لأنك ماريشال أقصد بدوام كامل ؟ |
He'd be just as much a marshal as you are ajudge, Mr. Holloway. | Open Subtitles | كما انت قاضي عندنا سيد هالواي . سيكون عندنا ماريشال |
What do marshals want with a piece of shit like Josiah for, anyway? | Open Subtitles | ماذا يريد ماريشال من تافه مثل " جوساياه " ؟ |
I imagine we're talking at marshals' cause I'm violating my compassionate parole. | Open Subtitles | أتخيل أننا نتحدث في مكتب " ماريشال " لأنني منتهك لإطلاق سراحي المشروط |
33. Mr. Maréchal (Belgium) said that the criteria for the granting of observer status were contained in General Assembly decision 49/426. | UN | 33 - السيد ماريشال (بلجيكا): قال إن معايير منح مركز المراقب واردة في مقرر الجمعية العامة 49/426. |
The Sheriff from Oak Creek, Mrs. Clinton, with a murderer he's bringing to justice. | Open Subtitles | ماريشال مِنْ اوكا كريك ، مَعه قاتل سيسلمه الى اللعدالة.. |
Marichal on the rubber, into a stretch. Here's the pitch and there he goes. | Open Subtitles | ماريشال بحذائه المطاطى على مرمى البصر هاهو يخطو و يذهب الى هناك |