"مازالت لا" - Translation from Arabic to English

    • still don't
        
    • still not
        
    • still no
        
    • still doesn't
        
    • still can't
        
    • still isn't
        
    • still aren't
        
    I still don't have a date for my reunion tomorrow, and this stress is bad for my face. Open Subtitles مازالت لا أملك حبيباً ليرافقني في الغد والتوتر سيء لوجهي
    I still don't... know how he even broke free. Open Subtitles ...حسناً ,مازالت لا أعرف حتي كيف حرر نفسه
    I still don't want kids. I thought you weren't interested in having them either. Open Subtitles مازالت لا اريد إنجاب الأولاد ظننتكِ غير مهتمة بإنجابهم ايضاً
    I checked a couple seconds ago. still not working. Open Subtitles لقد نظرت منذ ثوانِ مضت، مازالت لا تعمل
    She's still not talking to me. She says I don't get it. Open Subtitles مازالت لا تتكلم معي تقول أني لا أستوعب
    Fine, lick number two still no gum? Open Subtitles طيّب اللعقة الثانية : مازالت لا توجد علكة ؟
    You're damn right I won't get caught. Hmm. So, uh, Angela still doesn't know about you? Open Subtitles أنتٍ مُحقة لن يتم الإمساك بى إذا , أنجيلا مازالت لا تعرف عنك شئ ؟
    And how come I still can't find my boots? Open Subtitles وكيف اننى مازالت لا استطيع ان أجد حذائى
    I still don't know why you're doing all this for me. Open Subtitles مازالت لا أفهم لماذا تفعلين كل هذا من أجلي
    Look, they wanted an answer that I didn't have, that I still don't have. Open Subtitles اسمعي، هم يريدون اجابة التي ليست لديً، و التي مازالت لا أملكها.
    I still don't know why you've judged yourself so harshly all these years. Open Subtitles مازالت لا أعرف ، لماذا تقسو على نفسك كُل هذه السنوات.
    I still don't have the last piece of the formula. Open Subtitles مازالت لا أجد القطعة الأخيرة في التركيبة.
    I still don't understand how you know what he's saying when he never talks. Open Subtitles مازالت لا أفهم كيف تعلم ما يقوله وهو لا يتكلم أبداً
    But if I'm gonna be your attorney, there are a few things I have to know that still don't make any sense to me. Open Subtitles لكن إذا كنت سأصبح المحامى الخاص بك هناك عدة أشياء يجب أن أعرفها والتى مازالت لا تعقل بالنسبة لى
    No, she's still not answering her cell. Open Subtitles لا، إنها مازالت لا تُجيب على هاتفها
    She's still not picking up. "Loitering for drugs," the more serious of the charges, we got dismissed. Open Subtitles مازالت لا ترد "التسكع بحوزة مخدرات" أكثر التهم جدية
    She's still not moving? Open Subtitles مازالت لا تتحرك
    But it's still not a gift. Open Subtitles ولكن مازالت لا تعتبر هديه
    Sorry, the answer's still no. Open Subtitles آسفة الإجابة مازالت لا
    She still doesn't realize that doctors then, Open Subtitles مازالت لا تدرك أن الأطباء إنذاك
    still can't believe this is actually happening to me after all these years. Open Subtitles مازالت لا أصدق أن هذا يحدث حقا لي بعد كل تلك السنوات
    Naomi still isn't talking to me outside of work. Open Subtitles ناعومي مازالت لا تتحدث معي خارج العمل
    My turbines still aren't spinning fast enough. Open Subtitles توربيانتي مازالت لا تدور بشكل سريع كفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more