"مازال بإمكاني" - Translation from Arabic to English

    • I can still
        
    • I could still
        
    • Can I still
        
    Well, maybe if I ask Anya, I can still go with the traditional blood larva and burlap. Open Subtitles حسناً . ربما لو سألنا آنيا , مازال بإمكاني التوجه إلي عادة يرقة الدماء والخيش
    I might not be super, but I can still help. Open Subtitles قد لا اكون مميز ، ولكن مازال بإمكاني المساعدة
    Perhaps I can still sing in my shower. No? Open Subtitles ربما مازال بإمكاني الغناء في الحمام، صحيح؟
    I could still have that man put a needle in your arm. Open Subtitles مازال بإمكاني جعل ذلك الرجل يضع إبرة بذراعك
    Of course I could still go on foot, but it seems I would be well advised not to go. Open Subtitles بالتّأكيد مازال بإمكاني الذّهاب سيراً، لكن يبدو بأنّني حصلتُ على إشارةٍ تنصحني بعدَم الذّهاب.
    Can I still go to the bikini contest? Open Subtitles هل مازال بإمكاني الذهاب إلى مسابقة البكيني؟
    Eh? I can still remember what it felt like, how it smelt. Open Subtitles مازال بإمكاني تذكر كيف كان شعوري بها وكيف كانت الرائحة
    I can still track him from after he left the stadium. We can get him. Open Subtitles مازال بإمكاني تعقبه بعد مغادرته الملعب، يمكننا النيل منه.
    Mr. President, I can still use him. I'm gonna need him to set up a meet. Open Subtitles سيدي الرئيس، مازال بإمكاني إستعماله، سأحتاجه لإعداد لقاء.
    I can still throw the heat, can't I? Open Subtitles مازال بإمكاني أن أفقد أعصابي بسبب الحرارة،أليس كذلك؟
    I can still catch Colbert if you wanna ditch me to hang out with that guy. Open Subtitles مازال بإمكاني أن الحق على كولبرت إن أردت التخلي عني للتسكع مع ذلك الشاب.
    I can still see you holding one in each arm. Open Subtitles مازال بإمكاني رؤيتك تحملين كل واحدة في ذراع
    I can still name the states and all of their capitals, which I learned in the sixth grade. Open Subtitles مازال بإمكاني أن اقول لك اسامي الولايات وعواصمهم التي تعلمتها في الصف السادس
    I mean, I'm sure I can still surf. Open Subtitles أعني أنا متأكدة أنه مازال بإمكاني السباق
    I can still take you, even on one leg. Open Subtitles مازال بإمكاني هزيمتك، حتى لو بقدمٍ واحدة.
    Look, I love it that after six years I can still mess with your head. Open Subtitles اسمعي، يعجبني انه بعد ست سنوات مازال بإمكاني اللعب برأسك
    You gotta understand that. I can still be good. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي ذلك مازال بإمكاني أن أكون طيباً
    There's a fight across town. If I book now, I could still make it. Open Subtitles هنالك أحداث في الضواحي إذا قمت بالتسجيل الآن ربما مازال بإمكاني المشاركة.
    I could still hire a band or Whitney Houston. Open Subtitles مازال بإمكاني إستئجار فرقة أو ويتني هيوستن
    I could still grow up to be anything. Open Subtitles مازال بإمكاني أن أكبر لأكون أي شيئ
    Can I still watch TV in the bedroom? Open Subtitles هَلّ مازال بإمكاني أَنْ أُشاهدُ التلفزيونَ في غرفةِ النوم؟
    Can I still have my dog? Open Subtitles هل مازال بإمكاني أن أستعيد كلبي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more