"مازال حياً" - Translation from Arabic to English

    • still alive
        
    • is alive
        
    • still lives
        
    • 's alive
        
    • still be alive
        
    The only superpowers he has is that he's still alive. Open Subtitles القوة الخارقة الوحيدة التي لديه هي أنه مازال حياً
    If Brenner is still alive, that scruffy bird up there may still be in contact with him. Open Subtitles اذا كان برينر مازال حياً فهذا الطائر الخسيس بالاعلي قد يكون مازال علي اتصال به
    We believe that your friend Winston brenner is still alive. Open Subtitles نعتقد أن صديقك وينستون برينر قد يكون مازال حياً
    The guy shadowing me is still alive. So are you. Open Subtitles الرجل الذي كان يتحرى عني مازال حياً وكذلك أنت
    You have to keep looking. My son is alive! Open Subtitles يجب عليك الإستمرار في البحث إبني مازال حياً!
    Your father, against all odds, still lives. Open Subtitles والدك، وعكس كل الاحتمالات، مازال حياً.
    - He must have been taken hostage. - Which means he's still alive. Open Subtitles ـ لابُد أنه خُطف كرهينة ـ الأمر الذي يعني أنه مازال حياً
    - Well, he's still alive, so I'd say we're doing pretty good. Open Subtitles ـ بشكل جيد ، مازال حياً لذا كُنت لأقول أننا نُبلي بلاءًا حسناً
    If he's still alive, does that mean his parents are still alive? Open Subtitles إن كان مازال حياً ، أيعني هذا أن والديه ما زالا على قيد الحياة ؟
    I was just about to go through their payroll, run names, see if anyone's still alive. Open Subtitles كنت علي وشك الدخول لجدول رواتبهم أبحث في الأسماء لأري أن كان هناك أحد مازال حياً
    I've been wanting for someone to come around and tell me that it was all a terrible mistake, that my son is still alive. Open Subtitles كُنت أود من شخص ما القدوم إلىّ وإخباري أن كل ذلك الأمر كان خطئًا مُروعاً أن إبني مازال حياً
    You knew all these years that my child was still alive, and you kept us apart? Open Subtitles كنتِ تعرفين طوال هذا الوقت أن طفلي مازال حياً وأبقيتِ على فراقنا
    But if you had bothered to dig a little bit deeper, then maybe you would have found him when he was still alive. Open Subtitles و لكن لو أزعجت نفسك و بحثت قليلاً بعمق في القضية، ثم ربما كنت وجدته و هو مازال حياً.
    My dead best friend wants to let you know That your target's still alive Open Subtitles صديقي الميت يرغب بإعلامك أن الهدف مازال حياً
    The worst case scenario is that he is still alive and in possession of the remaining nuclear weapons. Open Subtitles أسوأ سيناريو محتمل هو أنه مازال حياً وبحوزته الأسلحة النووية المتبقية.
    The note said that I needed to know about my great-grandfather's death but he was still alive in the end. Open Subtitles الملاحظة قالت أنه يجب أن أعرف عن مصرع والد جدي و لكنه مازال حياً في النهايه
    And from the sound of gunfire, I'd say at least one of your two Judges is still alive. Open Subtitles ومن أصوات الرصاص أقول احد القضاة على الاقل مازال حياً
    Well, my hope is when we do, their 17-year-old hostage is still alive. Open Subtitles آمل عندما نفعل ذلك يكون الضحية ذو الـ 17 عاماً مازال حياً
    So it ran into our woods... and I want you to go see if he's still alive. Open Subtitles ثم توجه إلى الغابة و أُريدكَ أن تذهب وراءه لنعرف إذا كان مازال حياً أم لا
    I don't even think my son is alive, and-- Open Subtitles كما أني لا أعتقد أن إبني مازال حياً .. و..
    And rumour has it that the culprit still lives. Open Subtitles و الأشاعة تسري أن المجرم مازال حياً
    Now I don't know what to think other than he's alive. Open Subtitles والآن لا أنفك عن التفكير بأنه مازال حياً
    There's no body, no blood. He could still be alive. Open Subtitles لا يوجد أحد, لا دماء ربما يكون مازال حياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more