"مازال لا" - Translation from Arabic to English

    • Still no
        
    • still not
        
    • still don't
        
    • still doesn't
        
    • - Still
        
    • still won't
        
    • still in the dark
        
    There--there are Still no leads in the robbery at the industrial sign factory, but the owner says nothing was taken. Open Subtitles مازال لا يوجد أدلة بشأن السرقة على مصنع اللوحات الصناعية لكن الملاك قالوا أنه لم يفقدوا أي شيء
    Last Monday. Still no payday. Open Subtitles الإثنين الماضى مازال لا يوجد ميعاد للدفع
    Still no answer at the UAE's mission. Open Subtitles مازال لا يوجد جواب في بعثة الإمارات العربية المتحدة
    And even if every one of us kills 100 wildlings, there's still not a thing we can do to stop them. Open Subtitles حتى لو تمكن كل فرد منا بقتل 100 منهم، مازال لا يوجد شيء نستطيع فعله لردعهم.
    Police. I can see that, love, and you're still not leaving it there. Open Subtitles شرطة، يمكنني رؤيتك ذلك، مع احترامي، مازال لا يمكنك تركها هناك
    Well, goodbye phone in the bathroom, but I still don't like Meg dating that boy! Open Subtitles حسناً .. وداعاً للهاتف في الحمام لكن مازال لا يعجبني مواعدة ميج لـ ذلك الصبي
    still doesn't explain your little trick between the sheets. Open Subtitles هذا مازال لا يفسر وجود أعضائك بين أغطيتها
    We're not sure yet, sir, but there's Still no sign of Mixer and redeye. Open Subtitles لسنا متأكدين, يا سيدي لكنه مازال لا يوجد اثر ميكسر والعين الحمراء
    Still no shell casings, no bullet fragments, car tracks, witnesses. Open Subtitles مازال لا يوجد أي من كبسولة الطلقات ، ولا شظايا الرصاص. آثار السيارة ، او الشهود.
    Still no chatter on the police band. Open Subtitles مازال لا يوجد دردشة بخصوص الأمر في فرق الشرطة
    Still no clean shot of the license plate, but look what you can see as the van turns. Open Subtitles مازال لا يوجد صورة واضحة للوحة التسجيل، لكن أنظر ماذا نرى عندما تستدير الشاحنة.
    No door no door there Still no door no Open Subtitles لا باب لاباب هنا مازال لا يوجد شئ
    Some of my peripheral systems are back on-line, but Still no power to the engines. Open Subtitles بعض أجهزتي الهامشية عادت للعمل و لكن مازال لا يوجد طاقة للمحرِّكات
    Still no contact from Skywalker or Solo. Open Subtitles مازال لا يوجد اتصال من سكاى واكر او سولو
    No, he's still not answering his phone. Open Subtitles . لا ، مازال لا يجيب على هاتفه
    Alison: still not enough to get the smell off. Open Subtitles مازال لا يكفى لأخراج الرائحة منى
    How can he still not know? Open Subtitles غريب كيف يمكن أنه مازال لا يعلم بعد؟
    I just tried, but he's still not answering. Open Subtitles لقد حاولت للتو و لكنه مازال لا يجيب
    He's still not answering? Yeah. Open Subtitles اللــــــــــــعنة مازال لا يرد ؟
    You drank my liquor and the toilets still don't work. Open Subtitles لقد شربت خمرتي المعطرة والحمام مازال لا يعمل
    That still doesn't explain anything about the old woman. Open Subtitles هذا مازال لا يفسر أي شيء بخصوص المرأة العجوز
    - Still no blender. Open Subtitles مازال لا يوجد خلاط
    My father still won't speak to me, but my mom started sending e-mail, so that's progress. Open Subtitles أبي مازال لا يتحدث لي لكن أمي بدأت ترسل إيميل هذا تطور
    But maybe he's still in the dark about what happened today. Open Subtitles لكنّه ربّما مازال لا يعلم بما حصل اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more