"مازال لا يوجد" - Translation from Arabic to English

    • Still no
        
    There--there are Still no leads in the robbery at the industrial sign factory, but the owner says nothing was taken. Open Subtitles مازال لا يوجد أدلة بشأن السرقة على مصنع اللوحات الصناعية لكن الملاك قالوا أنه لم يفقدوا أي شيء
    Last Monday. Still no payday. Open Subtitles الإثنين الماضى مازال لا يوجد ميعاد للدفع
    Still no answer at the UAE's mission. Open Subtitles مازال لا يوجد جواب في بعثة الإمارات العربية المتحدة
    We're not sure yet, sir, but there's Still no sign of Mixer and redeye. Open Subtitles لسنا متأكدين, يا سيدي لكنه مازال لا يوجد اثر ميكسر والعين الحمراء
    Still no shell casings, no bullet fragments, car tracks, witnesses. Open Subtitles مازال لا يوجد أي من كبسولة الطلقات ، ولا شظايا الرصاص. آثار السيارة ، او الشهود.
    Still no chatter on the police band. Open Subtitles مازال لا يوجد دردشة بخصوص الأمر في فرق الشرطة
    Still no clean shot of the license plate, but look what you can see as the van turns. Open Subtitles مازال لا يوجد صورة واضحة للوحة التسجيل، لكن أنظر ماذا نرى عندما تستدير الشاحنة.
    No door no door there Still no door no Open Subtitles لا باب لاباب هنا مازال لا يوجد شئ
    Some of my peripheral systems are back on-line, but Still no power to the engines. Open Subtitles بعض أجهزتي الهامشية عادت للعمل و لكن مازال لا يوجد طاقة للمحرِّكات
    Still no contact from Skywalker or Solo. Open Subtitles مازال لا يوجد اتصال من سكاى واكر او سولو
    Very cute. There's Still no record of violence from the doctor. Open Subtitles ظريف جداً, مازال لا يوجد عنف من جانب الدكتور
    Still no signs of any survivors. Open Subtitles مازال لا يوجد أي أثر لأي ناجين
    Still no response from Recon Team B. No word. Open Subtitles مازال لا يوجد أي رد من فريق "ريكون بي"". لا كلمة
    Still, no sense rushing things. Open Subtitles مازال, لا يوجد اهتمام الأمور مضطربه
    'There's Still no word on casualties. Open Subtitles مازال لا يوجد أى معلومات حول الأصابات
    Shuttle's out of range. Still no detonation. Open Subtitles المكوك خارج المدى مازال لا يوجد إنفجار
    Still no sign of the ambulance? Open Subtitles مازال لا يوجد إشارة من سيارة الإسعاف؟
    Still no pulse. Open Subtitles مازال لا يوجد نبض
    - Still no blender. Open Subtitles مازال لا يوجد خلاط
    Still no movement here. Open Subtitles مازال لا يوجد أى تحرك هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more