"مازال لدينا" - Translation from Arabic to English

    • We still have
        
    • We still got
        
    • We've still got
        
    • we have
        
    • still have a
        
    • still have the
        
    Great, he's not evil, but We still have a serious problem. Open Subtitles عظيم ، إنه ليس شرير ولكن مازال لدينا مشكلة خطيرة
    We still have full power, but I've got no control. Open Subtitles مازال لدينا الطاقة الكاملة و لكن لايمكنني التحكم بها
    We still have a list of crazy fun things left to do. Open Subtitles مازال لدينا لائحة بالأمور المجنونة . الممتعة التي يجب أن نفعلها
    As a doornail. We still got rabbits, skunks, some possum out here. Open Subtitles بصفتي صائد، مازال لدينا أرانب وظربان وبعض من حيوان البوسوم هنا
    That's awesome-- We've still got nine hours to cram before your test. Open Subtitles ذلك رائع مازال لدينا تسع ساعات من الحفض حتى وقت إمتحانك.
    Clearly, we have come far, but We still have far to go. Open Subtitles بوضوح, لقد انجزنا الكثير ولكن مازال لدينا الكثير لننجزه
    Taking apart Murphy on the stand gained us two jurors, but We still have five undecided and three locked against us. Open Subtitles ما قمنا به مع مورفي على المنصة أكسبنا إثنان من المحلفين و لكن مازال لدينا 5 لم يقرروا و3 ضدنا
    After all these years, We still have such different concepts of style. Open Subtitles بعد كل هذة السنين مازال لدينا منظورين مختلفين للأذواق
    The guests will be here soon. We still have work to do. Open Subtitles .الضيوف سيكونون هنا عمّا قريب .مازال لدينا عمل لنقوم به
    Actually, miss Sutton, We still have a few more questions for you about your life. Open Subtitles بصراحة انسة ستون مازال لدينا القليل من الأسئلة من أجلك للحفاظ على حياتك
    Uh, We still have a dead petty officer and a missing drone. Open Subtitles مازال لدينا ضابط صف متوفى و طائره بدون طيار مفقوده
    Now, We still have a performance to put on. Open Subtitles الآن ، مازال لدينا تجربة أداء نقوم بها
    You need a place to recover, and We still have the house. Open Subtitles سوف تكون فى حاجه لمكان لاستكمال شفائك و نحن مازال لدينا المنزل
    We still have a potential mole to uncover. Open Subtitles مازال لدينا جاسوس محتمل نريد ان نكشف عن هويته
    Not yet. Not yet. We still have so much work to do here. Open Subtitles ليس بعد,ليس بعد مازال لدينا الكثير من العمل
    We still have two other private parties set up for this month: Open Subtitles مازال لدينا حفلتين خاصتين إضافينين محجوزة لهذا الشهر:
    Okay, wait. Hold on a second. We still have enemy armour here, here, and here. Open Subtitles حسناً، مهلاً، مازال لدينا أعداء هُنا، هُنا و هُنا
    We still got three who are almost impossible to convince Richard falsely confessed. Open Subtitles مازال لدينا ثلاثة من الشبه مستحيل إقناعهم أن ريتشارد إعترف بشكل خاطئ
    Well, We still got two daughters who think he hung the moon. Open Subtitles مازال لدينا ابنتان تعتقدان بأنه علّق القمر
    I know but We've still got over 200 grand. Open Subtitles أعرف لكن مازال لدينا ما يزيد عن مائتي ألف
    It's not good, but We've still got the gun with Terrance Jones' prints, and I've never lost a murder trial. Open Subtitles ليست على خير لكن مازال لدينا السلاح وبصمات " تيرانس " عليه لم أخسر من قبل قضية جنائية
    After 32 years, I don't think we have any surprises left. Open Subtitles بعد 32 عام، لا أظن أنه مازال لدينا أي مفاجآت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more