"مازال لديه" - Translation from Arabic to English

    • He still has
        
    • still has a
        
    • He's still got
        
    • still got a
        
    • still had
        
    • still have
        
    And He still has a scar really close to his ear. Open Subtitles و قال انه مازال لديه ندبة قريبة جدا من اذنه
    I'll bet you didn't know He still has a baby tooth. Open Subtitles أراهن بأنك لا تعرفين بأنه مازال لديه سنَّة وهو طفل
    But with adam, He's still got a chance, man. He can go to school. Open Subtitles مازال لديه فرصة يمكنه الذهاب إلى المدرسة
    Frozen me's still got a wallet full of old-timey money. Open Subtitles المتجمد مني مازال لديه محفظة مليئة بنقود من العهد القديم
    So either your double agent still had some influence, even after he was caught, or it's the FSB, somehow. Open Subtitles لذا ، إمّا أن عميلكم المزدوج مازال لديه نفوذ.. حتى بعدما تمّ القبض عليه ، أو جهاز الأمن الداخلي في روسيا
    How can the most technologically advanced building in the world still have muzak in its elevators? Open Subtitles كيف يمكن للمبنى الأكثر تقدماً من الناحية التقنية في العالم مازال لديه أزمة في مصاعده؟
    Luke's become more of a danger than a help, but He still has value. Open Subtitles لقد أصبح لوك خطراً أكثر من كونه مُساعداً لكنه مازال لديه قيمة
    I think He still has a lot of feelings for her. Open Subtitles اظن انه مازال لديه الكثير من المشاعر اتجاهها.
    No, just proves He still has good instincts. Open Subtitles كلا، فقط دليلٌ على إنّه مازال لديه غرائز جيدة
    He still has it out for Ziro over the kidnapping of his son. Open Subtitles مازال لديه ضغينة ضد زيرو منذ اختطاف ابنه
    You know, right in the middle of an election, He still has time to help out his messed-up little brother. Open Subtitles أتعلم, فيمنتصفالانتخابات, مازال لديه وقت لمساعدة أخيه المريض
    And He still has 1000 miles of open country between him and Frisco. Open Subtitles وهو مازال لديه 1000 ميل من الاراضي الريفية بينه وبين فريسكو
    But while the pope still has a taster, my mission remains in purgatory. Open Subtitles لكن طالما البابا مازال لديه ذواقته الخاص مهمتي تبقى في العذاب
    He may be getting up there, but He's still got a way with the women. Open Subtitles ربما يتقدم في العمر لكن مازال لديه طرقه مع النساء.
    Easy, big guy. He's still got something I need. Open Subtitles على مهلك أيها الضخم مازال لديه شيء انا اريده
    Dekker says He's still got his ear to the ground, knows a lot of underworld types. Open Subtitles يقول (ديكير) أنه مازال لديه آذان على الأرض، يعلم الكثير عن أنواع عالم الإجرام
    If he still had a liver, I'd be able to probe it. Open Subtitles إذا كان مازال لديه كبد كنت لأتمكن من فحصه
    Why do they keep looking for new ones when they still have the original? Open Subtitles لماذا يبحث عن أشخاص جُدد بينما مازال لديه الأصليين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more