"مازلتِ" - Translation from Arabic to English

    • 're still
        
    • You still
        
    • are still
        
    • still my
        
    • still don
        
    • still going
        
    You're still willing to go to jail for him? Open Subtitles هل مازلتِ على إستعداد للذهاب للسجن من أجله؟
    You can't, because underneath all that cold, you're still you. Open Subtitles لا يمكنك لأنه أسفل كل هذه البرودة، مازلتِ أنتِ
    Wait till he finds out you're still on the pill. Open Subtitles إنتظري حتى يكتشف بأنكِ مازلتِ تستعملين الحبوب المانعه للحمل
    Are You still doing that art thing you do? Open Subtitles هل مازلتِ تقومين بذلك الفن الذي تفعلينه ؟
    Let him know You still care. Give him this pen. Open Subtitles دعيه يشعر بأنك مازلتِ تهتمين به أعطيه هذا القلم
    I love that you are still the most beautiful woman in any room Open Subtitles .. أُحبُّ أنّكِ مازلتِ أجمل امرأة في أي غرفة
    Why...don't you want them to know that you're still alive? Open Subtitles لما لا تريدين لهم أن يعرفوا أنّكِ مازلتِ حيّة؟
    If you're not too full on bleach chips and you're still hungry, Open Subtitles إن لم تشبعي من رقائق البطاطا خلف المنظف و مازلتِ جائعة
    No matter how we feel about each other, you're still my family. Open Subtitles لا يهم ما نشعر به حيال بعضنا البعض مازلتِ من عائلتي
    Okay, obviously, you're still needing space. Open Subtitles حسناً، من الواضح انك مازلتِ تحتاجين فترة راحة
    You told me if he ever figured out you're still alive, he'd come at you full bore. Open Subtitles ولم أرحل بدون خوضي معركة أخبرتيني أنه لو علم أنكِ مازلتِ على قيد الحياة سيسعى خلف بالسُرعة القُصوى
    - I was trying to help. - You're still lying. Open Subtitles ـ كُنت أحاول تقديم المُساعدة ـ مازلتِ تكذبين
    You're still riding around without a partner and you got a guy coming in who doesn't know the first thing Open Subtitles انتِ مازلتِ تتجولين بدون شريك وهناك رجل سيأتي وهو لا يعرف أول شيء
    You say you're done with him, but you're still going after the people he works with. Open Subtitles هل تقولين بأنك أنهيتِ معه لكنكِ مازلتِ تلاحقين الناس الذين يعمل معهم
    Honey, are You still afraid that they're watching you? Open Subtitles عزيزتي، هل مازلتِ تخافين أنهم يراقبونكِ أثناء ذلك؟
    Can I do your ears, or do You still hate that? Open Subtitles أيمكنني أن أقوم بالعناية بأذنك أو مازلتِ تمقتين ذلك ؟
    You still assert that you feel nothing for me? Open Subtitles مازلتِ تؤكدين أنكِ لا تشعرين بأي شيء تجاهي
    No. No garlic? You still think the surfer's coming. Open Subtitles كلا، لا ثوم، مازلتِ تخالين أنّ المُتزلّج سيأتـي..
    And if you can't help me, why the hell are You still here? Open Subtitles وإذا كان لا يمكنكِ مساعدتي لماذا مازلتِ هنا؟
    You need me there. You still trust me, right? Open Subtitles أنتِ تحتاجين إلىّ هُناك ، مازلتِ تثقين بي ، أليس كذلك ؟
    I love that you are still the same woman who, all those years ago, ran out of a blind date because she simply had to sing. Open Subtitles .. أُحبُّ أنّكِ مازلتِ مازلتِ نفس المرأة التي .. منذ سنينٍ عديدة هربت من موعد تعارف، ببساطة لأنّها كان عليها الغناء
    So, You still don't know how that poor girl was killed? Open Subtitles لذا مازلتِ لا تعرفين كيف قُتلت تلك الفتاة المسكينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more