"مازلت غير" - Translation from Arabic to English

    • still not
        
    • still can't
        
    I'm still not so sure you should be here. Open Subtitles مازلت غير متأكداً بأنكِ يجب أن تكوني هنا
    I'm still not clear who gave you my number. Open Subtitles . مازلت غير متأكد من الذي أعطاكِ رقمي
    ♪ Oh, Lord, I'm still not sure what I stand for ♪ Open Subtitles * يا إلهي، مازلت غير متأكد ما الذي أقف بشأنه *
    Holy fuck. still not concerned about what you friend here is up to, huh? Open Subtitles اللعنة مازلت غير مهتم بماذا ينوي اصدقائك فعله هناك ؟
    I still can't believe I'm not sterile. Open Subtitles مازلت غير قادر على التصديق بأني لست عقيمًا
    It blocked the bullets, but I'm still not satisfied. Open Subtitles لقد صددت الرصاصات ولكننى مازلت غير راضيا
    Sorry, but I'm still not comfortable with that. Open Subtitles دواعي سرورنا أن نستقبلها معذرة ، ولكنني مازلت غير مرتاحة لهذا
    Well, the old ladies are fine, but I'm still not ready to talk about the baby duck. Open Subtitles حسنا الثلاثة السيدات بخير لكني مازلت غير مستعد للتحدث عن البطة الصغيرة
    I'm still not comfortable enough to stop lying to him about everything. Open Subtitles انا فقط مازلت غير مرتاحه لكى اتوقف عن الكذب عليه على كل شئ
    Boo-yah! Yeah! And you are still not invited! Open Subtitles و لكن، حياتى، رائعة جدا الآن و أنت مازلت غير مدعوا
    - I'm still not so sure. - Ah, yes, you are. Open Subtitles . مازلت غير متأكداً . آه ، بلى ، أنت متأكد
    - I'm just going to put this right about here. - Doesn't matter, I'm still not hungry. Open Subtitles انا ساضع هذه الاشياء هنا لا يهم , مازلت غير جائع
    I'm still not quite sure what it even means. Open Subtitles فأنا مازلت غير متأكدة مما قد يعنيه هذا
    But I sense, despite these frequent dalliances, that you're still not truly happy. Open Subtitles لكنني أشعر على الرغم من المداعبات المترددة أنك مازلت غير سعيد
    All right I'm still not convinced, but let's say I'll go along Open Subtitles حسناَ مازلت غير مقتنعة لكن .. لنقل سأتماشى معك
    Now you're making 1,000 a week, and you're still not happy? Open Subtitles الآن تعمل 1.000 فى الأسبوع و مازلت غير سعيد؟
    And I'm still not convinced about the "nothing premeditated or malicious" part. Open Subtitles وانا مازلت غير مقتنعه بجزء"لا شيء مُتعمّد او خبيث" ا
    I'm still not high enough for this. Open Subtitles أنا مازلت غير ثمل بما يكفى لهذا
    ♪ I still see your ghost, oh, Lord, I'm still not sure ♪ Open Subtitles * مازلت أرى شيحك، إلهي مازلت غير متأكد *
    I'm still not quite sure what this was all about. Open Subtitles أنا مازلت غير متأكد ماذا كان هذا
    I have 117 more horsepowers than he does, but I still can't believe I'll win, because under here, there are 864 batteries, so this is half a tonne heavier. Open Subtitles أنا أملك 117 قوة حصانية أكثر مما يملك ولكنني مازلت غير واثقاً من الفوز لأنه تحت هذه هناك 865 بطارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more