"مازلت في" - Translation from Arabic to English

    • still in
        
    • still at
        
    • still on
        
    • still a
        
    • still be in
        
    • you're still
        
    My friend, I hate to disappoint you, but 10 years ago, I was still in high school. Open Subtitles صديقي ، اكره أن أخيب أملك ولكن من عشر سنوات كنت مازلت في المدرسة الثانوية
    Sir, the signal is still in the car park Open Subtitles سيدي ، إشارة الهاتف مازلت في مرآب السيارات
    Halfway through the windshield, bottle still in your hand. Open Subtitles نصف جسدك خارج الزجاج الأمامي والزجاجة مازلت في يدك
    I may not be with the FBI, but I'm still at The Farm, rising up on the Murder Board. Open Subtitles ربما لا أكون مع المباحث لكني مازلت في المزرعة أرتقي في قائمة الإقصاء
    It could open future business. I'm still on the plus side. Open Subtitles يَمكن أن يفتح أعمال تَجارية في المُستقبل، أنا مازلت في الجانب الزائد.
    I got swept up in the moment, but I am still in college... Open Subtitles لقد سرقتني اللحظة لكني مازلت في الجامعة لابد أن أتخرج
    I came looking for you, but they said you're still in the woods. Open Subtitles أتيتُ أبحثُ عنكِ لكنهم قالوا أنك مازلت في الغابه
    Gross. If you were still in seventh grade, I wouldn't even be born. Open Subtitles لو كنت مازلت في الصف السابع ما كنت وُلدت
    She's still in I.C.U., but the brain swelling subsided, and she won't need surgery or the I.C.P. catheter. Open Subtitles مازلت في العناية المركزة لكت تحدد الضرر الدماغي ولن تحتاج جراحةً , أو ضغط داخلي أو قسطرة
    It got back to division, who couldn't understand why an agent who had already been transferred stateside was still in the field. Open Subtitles وصل الأمر إلى القسم، والذين لم يتفهموا لمَ عميلة نُقلت مسبقاً إلى البلاد مازلت في الميدان.
    He died right back there in the bathroom needle still in his arm. Open Subtitles مات هناك في الحمام و الابرة مازلت في يده
    Your mom's car's still in the garage if you need wheels Open Subtitles سيارة والدتك مازلت في المرأب لو تريدين سيارة
    If you must know, I am still in New York because I'm working on a project. Open Subtitles إن كان يجب أن تعلم , أنا مازلت في نيويورك لأنني أعمل على مشروع
    I mean, it's almost like you're enjoying the fact that my husband practically assaulted you while I'm still in the house. Open Subtitles أعني، هو تقريبا مثل أنت تتمتع حقيقة أن زوجي اعتدت لكم عمليا وانا مازلت في المنزل.
    The baby's still in her uterus and she's not losing an eye. Open Subtitles , الطفلة مازلت في رحمها و هي لن تفقد بصرها
    -You're still at war. -Oh, for crying out loud. Open Subtitles أنت مازلت في حرب لأنك تنوح بصوت عالي
    And I'm still at a loss. Open Subtitles وفهم الخيار الذي اتخذته بوجودها معي. وانا مازلت في حيـرة
    Oh, thank God. Okay. Um... are you still at school? Open Subtitles الحمد لله , حسناَ هل مازلت في المدرسة ؟
    - I'm better, but I'm still on the mend. Open Subtitles أنا بحالٍ أفضل، لكنّي مازلت في فترة النقاهة صحيح
    Yeah, but more importantly, I'm still a CSI. Open Subtitles أجل ولكن الأهم من هذا أنّي مازلت في معمل الجريمة
    I'd still be in that sewer if you hadn't found me. Open Subtitles أنا مازلت في تلك البالوعة إذا لم تكن قد وجدتنى
    You let your parents think that you're still with amy. Open Subtitles جعلت والديك يعتقدان أنك مازلت في علاقة مع آيمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more