"ماضى" - Translation from Arabic to English

    • past
        
    • history
        
    • pasts
        
    I thought I'd uncover some secrets here about my past. Open Subtitles لقد اعتقدت انى ساكشف بعض الغموض عن ماضى هنا
    You only heard and saw the witnesses from my past. Open Subtitles سيدتى .. لقد رأيتى وسمعتى شهودا فقط من ماضى
    Many believe that voodoo spirits are ghosts of ancestors past. Open Subtitles يعتقد الناس أن أرواح الشعوذة هى أشباح ماضى أسلافنا
    But it's history and it's private, and I don't want to wreck her chances here on a technicality. Open Subtitles لكنه ماضى و أمر خاص و لا أريد أن تنتهى فرصتها هنا بسببى
    Special Forces, a checkered past, and now thoroughly disillusioned with the very government that turned you into a killing machine. Open Subtitles القوات الخاصة ماضى متقلب و الان واهم تماما من الحكومة التى حولتك الى ألة قتل
    I mean, I guess we could start with the, the major betrayal of trust that you just sort of breezed past. Open Subtitles أنا أعنى, أننا يمكننا أن نبدأ بالخيانه الكبرى فى ثقتى بك وأنك للتو صنفتها بأنها فى ماضى غير مهم بالنسبه لك
    The past is the past, and I don't like Cha Eun Sang. Open Subtitles .الماضى هو ماضى .وانا لا احب تشا بون سانغ .هذا
    Accessing such dark material from one's past can be very scary. Open Subtitles الوصول الى مثل هذة المادة المظلمة من ماضى الفرد يمكن ان يكون مخيف جداً
    I told you, Reverend Walters had a past you didn't know of. Open Subtitles لقد اخبرتك ان القس والترز لدية ماضى لا تعرفية
    Based on the pending nuptials, I thought lana was past tense. Open Subtitles أستنادا على الاحداث الماضيه، أعتقدت ان لانا ماضى.
    To galvanize his troops, Stalin makes a speech that invokes forbidden images from the past, the great soldiers from the time of the Tsars. Open Subtitles لأثاره حماس قواته القى ستالين خطابا ذكرهم فيه بصور من ماضى الجنود العظماء من عصر القيصر
    We already know certain things about your wife's past, things she'd rather keep hidden. Open Subtitles نحن بالفعل نعرف اشياء معينة عن ماضى زوجتك أشياء ارادت ان تظل مخفية.
    You know, when there's no past, there's no guilt. Open Subtitles انت تعرف، عندما لا يكون هناك ماضى لا يكون ذنب
    Forget the past. Gone. Blown away. Open Subtitles اذا ضاع ماضى و ذهب فإنى سأذهب حياة جديده
    I assume if you dig deep enough into anyone's past, you will find something to make them look bad to a jury. Open Subtitles افترض انك لو بحثت بعمق كافى فى ماضى اى شخص ستجد شيئا يجعله يبدو سيئا فى نظر المحلفين
    Let's not forget about that rockin'trio, the ghosts of christmas past, present, and future. Open Subtitles ولا ننسى هذا الثلاثى الرائع أشباح ماضى و حاضر و مستقبل الكريسماس
    But it's very, very pleasant when you fuck without past. Open Subtitles ولكنه امر لطيف جدا , جدا عندما تمارس الجنس بدون ماضى
    If you go running out on him again, you're only gonna get, like, three or four more chances before you are history. Open Subtitles ان كنت ستهربى منه مجددا، فلديك حوالى ثلاث الى اربع فرص قبل ان تصبحى ماضى بالنسبة له
    I could more easily imagine Mr Bingley being imposed upon, than to think that Mr Wickham could invent such a history! Open Subtitles يمكننى بكل سهولة أن أتخيل أن السيد بنجلى تم خداعه على أن أتخيل السيد ويكهام قام بتلفيق ماضى بهذا الشكل
    - We have a history. - A history, huh? Open Subtitles ـ لدينا ماضىٍ ـ ماضى اليس كذلك؟
    We fashioned this city on stolen memories... different eras, different pasts all rolled into one. Open Subtitles لقد صمّمنا هذه المدينة بالذّكريات المسروقة عصور مختلفة ، ماضى مختلف كل هذا في واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more