"ماعدا ذلك" - Translation from Arabic to English

    • Except that
        
    • except for that
        
    • Otherwise
        
    • Other than that
        
    • but that
        
    • Except for the
        
    Not much, Except that he seems to dislike banks. Open Subtitles ليس الكثير، ماعدا ذلك يبدو أنه يكرهه المصارف.
    It was perfect Except that it wasn't, because you made a mistake just one tiny little mistake. Open Subtitles لقد كانت جريمة كاملة فى ماعدا ذلك لم تكن,لأنك ارتكبت خطأ خطأ صغير جدا فحسب
    Except that maybe he isn't what they thought he was. Open Subtitles ماعدا ذلك لربّما هو ليس الذي إعتقدوا بأنّه كان.
    And maybe it is a delusion, but everything in my life feels so slippery, except for that. Open Subtitles وربما تكون هلوسة ولكن كل شئ في حياتي متزعزع ماعدا ذلك
    If we succeed, unlock them. Otherwise, I'll die with them. Open Subtitles إذا نجحنا , حررهم ماعدا ذلك , سأموت معهم
    All I know is, she's not doing well, but Other than that, she's not confided in me. Open Subtitles ،كل ماأعلمه هو أنها ليست بخير ،لكن ماعدا ذلك فإنها لا تأمنني على أسرارها
    No one was there but that man and me. Open Subtitles لم يكن هناك أحد ماعدا ذلك الرجل و أنا
    Except that no one bet big on either horse, so go talk to the owners, ask questions, solve it. Open Subtitles ماعدا ذلك لا أحد رَاهنَ كبيراً على أمّا حصان، يَذْهبُ كلامُ لذا إلى المالكين، إسألْ الأسئلةَ، يَحْلُّه.
    - If anyone can track us, it's her. - Yeah, Except that. Open Subtitles إذا كان يمكن لأى أحد أن يتعقبنا فستكون هى أجل , ماعدا ذلك
    Except that he's not gonna live with you and your brother. Open Subtitles ماعدا ذلك,لا يمكنه ان يعيش معك او مع اخاك
    Except that guy trying to break into that building over there. Open Subtitles ماعدا ذلك الرجل الذي يحاول دخول البناية هناك
    Except that the damage wasn't confined to the hip. Open Subtitles ماعدا ذلك الضررِ لَمْ يُنحَصرْ في الوركِ.
    Except that yesterday, Piper almost blew up the house. Open Subtitles ماعدا ذلك أمس، فجّرَ الزمّارُ البيتَ تقريباً.
    Except that guy with the lazy eye. He sees a loser and the snack machine. Open Subtitles ماعدا ذلك الرجل يراني فاشلا وآلة وجبات خفيفة
    Well, but this year, I told them we'd be here, and they all seemed pretty excited about it, except for that guy on six who never makes eye contact. Open Subtitles لكن هذه السنة أخبرتهم أننا سنكون هنا وكانو يبدون متحمسين بخصوص هذا الأمر ماعدا ذلك الفتى في الشارع السادس الذي لم يقم بأي تواصل مباشر بالعيون
    We pretty much moved all the way out here for no reason... except for that we thought it would be cool, like in the movies. Open Subtitles اننا كنا سنغادر من هنا بدون اى سبب ماعدا ذلك , لقد اعتقدنا انها ستكون جيده مثل الافلام
    Well, except for that one drunken flirtation at the station retreat. Open Subtitles حَسناً، ماعدا ذلك الواحد المغازلة السكرانة في تراجعِ المحطةَ.
    You really should make some guesses, Otherwise, it looks suspicious. Open Subtitles عليك حقاً أن تصنع بعض التخمينات ماعدا ذلك,سيبدو مريباً
    Come here. Otherwise what's the proof that you married me? Open Subtitles تعالي هنا ماعدا ذلك ماهو البرهان على انك تزوجتيني
    You need to fight for what you want, Otherwise, you will never get it. Open Subtitles يجب أن تقاتل من أجل. ماتريد ماعدا ذلك لن تحصل عليه.
    The recipients have all been American. Other than that, they seem random. Open Subtitles المتلقين غالبا اميركيون ماعدا ذلك يبدو انه عشوائي
    But, Other than that, our chef always made us low-carb pizza. Open Subtitles ماعدا ذلك , كبير الطباخين عنا يفضل البيتزا البسيطة
    Please, anything but that. Open Subtitles أي شيء ماعدا ذلك, أرجوك
    I mean, you know, Except for the whole - stopping in midair thing. Open Subtitles أقصد، كما تعلم، ماعدا ذلك التوقف في الهواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more