"مافي الأمر" - Translation from Arabic to English

    • 's it
        
    • 's all
        
    • The thing
        
    • It's just
        
    • what it is
        
    • thing is
        
    • what this is about
        
    same thing he used to say before he'd go off on a bender, and I'm worried, and... that's it. Open Subtitles نفس الشيء الذي أعتاد قوله قبل أن يُسرف في التعاطي وأنا قلقة, وهذا كل مافي الأمر
    He sees you as a sophomore fan girl and that's it. Open Subtitles فهو يراك كطالبة معجبة في السنة الثانية, وهذا كل مافي الأمر
    That's it. It's not a big deal. Open Subtitles ذلك كل مافي الأمر, إنه ليس بالأمر الجلل.
    She just wants to make sure you're committed. That's all. Okay. Open Subtitles انها أرادت بأن تتأكد بأنك ملتزم هذا كل مافي الأمر
    Yeah, well, The thing with clinical trials is they can list a million ways your body might react, but the truth is they just don't know. Open Subtitles ..مافي الأمر بالنسبة للتجارب السريرية أنهم يسردون مليون طريقة قد يتأثر جسدك بحسبها ولكن الحقيقة أنهم لا يعلمون وحسب
    It's just that my client feels that it's beneath his dignity to have to introduce a bunch of floozies. Open Subtitles جل مافي الأمر أن موكلي يشعر بأن ذلك سيقلل من كرامته.. بأن يقوم بتقديم مجموعة من المومسات
    I think, what it is... you're bad men, but you're our bad men. Open Subtitles أظن أن مافي الأمر أنك رجل شرير.. ولكنك رجلُنا الشرير
    thing is, they be my rules now. Aah! Man, his own kid. Open Subtitles مافي الأمر, هذه قوانيني الآن يارجل, ابنه
    You wanna die, and you know I won't let you, and that's what this is about. Open Subtitles تريدين الموت، وتدركين بأنّني لن أدعكِ تفعلين ذلك وهذا كلّ مافي الأمر
    Slightly back, that's it. Okay. Open Subtitles الى الوراء قليلا، هذا كل مافي الأمر حسنا
    I lost it for one sec, that's it. Open Subtitles لقد فقدت السيطرة لوهلة ،هذا كل مافي الأمر.
    I want to kill the man who killed my son, and that's it. Open Subtitles أريد قتل الرجل الذي قتل إبني، وهذا كل مافي الأمر.
    You want to be a D-lister and that's it. Open Subtitles أنت تريد شهرة جزئية ذلك كل مافي الأمر.
    Now, I like her, I depend on her, she's my EP, but she runs my show and that's it. Open Subtitles وحاليًا, أنا معجبٌ بها, وأعتمد عليها, وهي المنتجة المنفذة, وهي تدير عرضي وذلك كل مافي الأمر.
    I came to pick her up. Yeah. That's it. Open Subtitles جئتُ إلى هنا لأصطحبها أجل هذا كل مافي الأمر
    I... knew somebody who used to say that, that's all. Open Subtitles أعلم أحد أعتاد ان يوقلها هذا كل مافي الأمر
    Honey, the police are here to keep us safe. That's all. Open Subtitles عزيزتي , الشرطة هنا لأجل سلامتنا هذا كل مافي الأمر
    Or we can avoid it. The thing is, Open Subtitles أو يمكننا تجنب ذلك, كل مافي الأمر أنني أعتقد أنك تدين لي بواحدة
    Well, The thing is, no one saw you get here first. Did- - I mean, did any of you guys-- Open Subtitles حسناً ، كل مافي الأمر إنه لم يراك أحد تصلين إلي هنا أولاً
    It's just, tyler has worked so hard, and this is his dream. Open Subtitles كل مافي الأمر . أن تايلر عمل بجهد . وهذا حلمه
    It's not-- It's just, like, we don't have to do this. Open Subtitles ليس كذلك، كل مافي الأمر أنّنا لسنا مضطرين لفعل ذلك
    I don't know how to live without a man, that's what it is. Open Subtitles ،أنا لا أعرف كيف أعيش بدون رجل هذا كل مافي الأمر
    And the best thing is, he thinks that I'm perfect, too. Open Subtitles وأفضل مافي الأمر هو أنّه يعتقد بأنّني مثاليّة أيضا
    That's what this is about, isn't it? It's about her. Open Subtitles هذا كل مافي الأمر,اليس كذلك الأمر يتعلق بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more