"ماكاو" - Translation from Arabic to English

    • Macao
        
    • Macau
        
    • MSAR
        
    • Region
        
    • Hong Kong
        
    Furthermore, please explain the concrete measures taken to combat the increased number of rape and domestic violence in Macao. UN وعلاوة على ذلك يرجى بيان التدابير العملية المتخذة لمكافحة تزايد عدد حالات الاغتصاب والعنف العائلي في ماكاو.
    Only a year or two. I've been in Argentina mostly. Well, apart from my time in Macao. Open Subtitles قضيت سنه أو اثنتان ، لكنى غالبا كنت فى الأرجنتين بغض النظر عن مدينة ماكاو
    The Macao SAR should ensure that health care professionals are equipped with the necessary training to recognize and detect features and signs that may suggest the occurrence of torture. UN ينبغي لإقليم ماكاو الإداري الخاص أن يكفل تزويد الموظفين العاملين في مجال الرعاية الصحية بالتدريب الضروري لتبيُّن وكشف السمات والعلامات التي قد تدل على حدوث تعذيب.
    He lives in prague paris Macau you take your pick. Open Subtitles وهو يعيش في باريس براغ ماكاو لك أن تختار.
    That day with Lam Tung Yau and the chick in Macau. Open Subtitles في ذلك اليوم مع لام تونغ ياو والفتاة في ماكاو.
    To promote and protect human rights and maintain the rule of law was a cornerstone of the Macau Government's policy. UN ويشكل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والحفاظ على سيادة القانون ركيزة أساسية لسياسة حكومة ماكاو.
    The Macao SAR should continue to take measures to combat trafficking in persons, notably women and children. UN ينبغي لإقليم ماكاو الإداري الخاص أن يواصل اتخاذ تدابير بهدف مكافحة الاتجار بالأشخاص،
    The Macao SAR should ensure that health care professionals are equipped with the necessary training to recognize and detect features and signs that may suggest the occurrence of torture. UN ينبغي لإقليم ماكاو الإداري الخاص أن يكفل تزويد الموظفين العاملين في مجال الرعاية الصحية بالتدريب الضروري لتبيُّن وكشف السمات والعلامات التي قد تدل على حدوث تعذيب.
    The Macao SAR should continue to take measures to combat trafficking in persons, notably women and children. UN ينبغي لإقليم ماكاو الإداري الخاص أن يواصل اتخاذ تدابير بهدف مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال.
    That was certainly true for the Administrative Region of Hong Kong, but the initial report of Macao Special Administrative Region of China was several years late. UN ولا ريب أن هذه هي حالة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، إلا أن التقرير الأولي بشأن ماكاو منتظرٌ منذ سنوات.
    Chad, China (Macao SAR) and Comoros noted the absence of such an institution. UN وذكرت كل من تشاد وجزر القمر ومنطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة أنه لا توجد مؤسسة من هذا القبيل فيها.
    There is no record of a notification of territorial application of the Optional Protocol to Macao. UN وليس هناك ما يدل على صدور مثل هذا الإعلان فيما يتعلق بسريان البروتوكول الاختياري على ماكاو.
    However, there is no reservation or declaration by Portugal excluding the application of the Optional Protocol to Macao. UN ولم تقدم البرتغال تحفظا أو تصدر إعلاناً بعدم سريان البروتوكول الاختياري على ماكاو.
    The Chief Judge, however, tendered his resignation and left the Territory of Macao. UN وقدم رئيس المحكمة في غضون هذه الفقرة استقالته وغادر إقليم ماكاو.
    The ESCAP secretariat has conducted a regional survey on national policies on ageing and implementation of the Macau Plan of Action. UN وأجرت أمانة اللجنة دراسة استقصائية إقليمية للسياسات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة وتنفيذ خطة عمل ماكاو.
    The Committee notes reports that organized crime and, in particular, trafficking in women and prostitution persist in Macau. UN 171- وتحيط اللجنة علما بالتقارير التي تفيد باستمرار الجريمة المنظمة وبخاصة الاتجار بالنساء والبغاء في ماكاو.
    The Committee notes reports that organized crime and, in particular, trafficking in women and prostitution persist in Macau. UN 171- وتحيط اللجنة علما بالتقارير التي تفيد باستمرار الجريمة المنظمة وبخاصة الاتجار بالنساء والبغاء في ماكاو.
    At the end of the transition period, the Constitution of Portugal would cease to apply to Macau. UN وفي نهاية الفترة الانتقالية سيتوقف انطباق دستور البرتغال على ماكاو.
    The negotiations had been based on the principle of symmetry between the system put in place in Hong Kong and the one that was to be established in Macau. UN وكانت المفاوضات قائمة على مبدأ التماثل بين النظام المنشأ في هونغ كونغ والنظام المقرر إنشاؤه في ماكاو.
    The other provisions governing entry, length of stay and establishment of residence in Macau remained unchanged. UN أما الأحكام الأخرى الناظمة للدخول إلى ماكاو ومدة الإقامة والاستقرار فيها فبقيت من دون تغيير.
    China's notifications with respect to the MSAR: UN إخطارات الصين فيما يتعلق بمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more