"ماهرة في" - Translation from Arabic to English

    • good at
        
    • skilled in
        
    • great at
        
    • skilled at
        
    I hope you're good at it. Long as you're good at something, they can't bust you down. Open Subtitles أتمنى أن تكوني ماهرة فيه.طالما أنكي ماهرة في شئ ما فلا يمكنهم أن يتخلون عنكي
    And I hope to hell you're good at something else, because you sure as shit are not gonna make it in show business. Open Subtitles آمل أنك ماهرة في شيء آخر, لأنني وأنت متأكدان أنك فاشلة في هذا المجال.
    You said yourself, you're good at shutting your eyes. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أنك ماهرة في إغلاق عينيكِ
    Serious work was being done to tear down the notion that women were not skilled in those fields. UN وتُبذل جهود جادة للقضاء على الفكرة التي تزعم أن المرأة ليست ماهرة في ذلك المجال.
    You're great at doing paperwork, and I'm great at baking and finding places to have sex at carnivals. Open Subtitles أنت ماهرة في الأعمال المكتبية وأنا ماهرة في الخبز وإيجاد أماكن لممارسة الجنس بها في المهرجانات.
    Seem to be quite skilled at selling Pablum to a bunch of pre-teen punks. Open Subtitles بدوت ماهرة في بيع الشعارات لمجموعة تافهات على حافة سن المراهقة
    Are you good at estimating time of death for submerged corpses? Open Subtitles أأنتِ ماهرة في تقدير وقت الوفاة من الجثث الغارقة؟
    To get to do this is an honor and a privilege, and I'm good at it, so, please, please let me keep doing it. Open Subtitles .. هذا العمل هو شرف وإمتياز وأنـا ماهرة في هذا العمل ، لذلك أرجوكم دعوني أستعيد عملي
    Even if I were good at forging signatures, I wouldn't do it. Open Subtitles حتى لو كنت ماهرة في التزوير, فما كنت لأفعلها
    In conclusion, Ms. Gunnarsdóttir noted that, while the United Nations was good at starting new endeavours, its record on coming to conclusions was less positive. UN وفي الختام، أشارت السيدة غونارسدوتير إلى أن الأمم المتحدة وإن كانت ماهرة في إطلاق مسارات جديدة، فإن سجلها فيما يتعلق بالتوصل إلى نتائج أقل إيجابية.
    Man, kid's good at slinging sugar. Open Subtitles إن الفتاة ماهرة في بيع السكريات
    You're not good at this. Open Subtitles أنتِ لستِ ماهرة في هذه اللعبة.
    I'm good at visually sussing out the situation down there. Open Subtitles أنا ماهرة في تقييم الوضع بصرياً هناك.
    I'm really good at finding things. Open Subtitles فأنا ماهرة في العثور على الأشياء
    You said you're good at keeping watch, right? Open Subtitles قلت أنكِ ماهرة في البحث، صحيح؟
    Leave now. Disappear. You're good at that. Open Subtitles ارحلي الآن، اختفي، فأنت ماهرة في ذلك،
    Not only is she an excellent student, she's also skilled in archery. Open Subtitles ليستمجردطالبةممتازة, بل ماهرة في الرماية أيضا.
    There is no legal aid available and without a lawyer, the only alternative is to turn to NGOs skilled in assisting complainants in filing necessary documentation. UN وليس هناك مساعدة قانونية متاحة، وإذا لم يكن هناك محام، فإن البديل الوحيد هو الالتجاء إلى المنظمات غير الحكومية، فهي ماهرة في مساعدة الشاكين في ملء المستندات المطلوبة.
    skilled in potty training, play dates, and Pinterest!" Open Subtitles ماهرة في تدريب الأطفال على التبول، ولعب التواريخ، و المكعبات "
    So, look, I'm not great at apologies, but I shouldn't have posted that cow vid, and I was hoping that by helping you t t in the play, Open Subtitles ،لذا، انظري، أنا لست ماهرة في الاعتذار ،لكن لم يجب علي وضع فيديو البقرة وكنت آمل بمساعدتك في الانضمام للمسرحية
    So, look, I'm not great at apologies, but I shouldn't have posted that cow vid, and I was hoping that by helping you t t in the play, Open Subtitles ،لذا، انظري، أنا لست ماهرة في الاعتذار ،لكن لم يجب علي وضع فيديو البقرة وكنت آمل بمساعدتك في الانضمام للمسرحية
    It'll just be a natural success, I think, because you're great at picking out paintings and bric-a-brac. Open Subtitles أظنه سيكون نجاحاً طبيعياً لأنك ماهرة في انتقاء اللوحات
    You're skilled at getting people to open up to you, to trust you. Open Subtitles أنتِ ماهرة في جعل الناس يفتحوا نفسهم لكِ، ويثقوا بكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more