"ماهو صحيح" - Translation from Arabic to English

    • what's right
        
    • what is right
        
    • what's true
        
    • the right thing
        
    • what was right
        
    Having values and sticking to'em and defending what's right and not just saying what somebody said is right that year, you know what I mean? Open Subtitles وجود قيم واصرارك عليها والمدافعة على ماهو صحيح وليس فقط القول ماقاله رجل هو صحيح في تلك السنة اتعرف ماذا اعني
    I just want you to feel safe, you know, to do what's right. Open Subtitles أريدك فقط أن تشعري بالأمان, تعلمين, لتفعلي ماهو صحيح
    Now, I grant you, it's pretty damn hard to fathom what's right or wrong here, but we do need to decide. Open Subtitles الأن , أنا أضمن و أعرف أنه من الصعب فهم ماهو صحيح أو خاطئ هنا لكن يجب أن نتخذ قراراً
    But the idiot pops up in the middle of the war to decide what is right. Open Subtitles لكن ذلك الغبي ظهر في وسط المعركة ليقرر ماهو صحيح
    Is there a way to tell what's true and what's not online? Open Subtitles هل هُناك طريقة لمعرفة ماهو صحيح و ماهو ليس كذلك على الانترنت
    Well, I think you did the right thing. Open Subtitles أن ادرس حتى اتمكن من الدخول للجــامعة حسنــاً ، اعتـقـد أنكِ فعلـتي ماهو صحيح
    And what's right is for you to send a message so that a horrible accident like this never happens to anybody ever again. Open Subtitles و ماهو صحيح بالنسبه لك هو ارسال رساله لكي لا يحدث مثل هذا الحادث الشنيع لاي احد اخر ثانيتاً
    Okay well, what's right for me is not having her here. Open Subtitles حسنا بالواقع ماهو صحيح لي ان لاتكون معي بالمدرسة
    It's not until moments like this when you have to remember what's right and true because it's moments like this when you discover what it truly means to be a D.E.B. Open Subtitles إنها ليست لحظات مثل هذه عندما تتذكر ماهو صحيح وحقيقى لأن لحظات مثل تلك عندما تكتشفى
    She's gotta do what's right for her. Open Subtitles لكن لا تستطيع لوم أمُك كان عليها فعل ماهو صحيح لها
    You're just gonna have to make up your own mind one day about what's right and what's wrong. Open Subtitles عليك أن تتخذ قرارك ذات يوم حول ماهو صحيح و ما هو خاطئ
    Doing what's right even in the face of ridiculous odds? Open Subtitles فعل ماهو صحيح بوجود خلافات سخيفة
    But you can go forward and do what's right. Open Subtitles لكن تستطيع المضي للامام وفعل ماهو صحيح
    What I'm talking about here is knowing about... knowing what you have and getting what's right. Open Subtitles ما أتحدث عنه هنا هو معرفتي بشأن... معرفة ما لديك و الحصول على ماهو صحيح
    I want what's right for that grocery-store owner. Open Subtitles أريد كل ماهو صحيح لذلك صاحب متجر الفواكه والخضروات .
    I want to do what's right. Open Subtitles أريد أن أفعل ماهو صحيح
    It just goes to show if we stop ignoring what is right in front of our faces, we might find the peace we're looking for. Open Subtitles هذا يتعلق بأننا لو توقفنا عن نفي ماهو صحيح أمامنا ربما سنجد السلام الذي نبحث عنه
    There's not one of them able to stand up for what is right. Open Subtitles ليس هنالك واحد منهم قادراً على الوقوف على ماهو صحيح
    You're gonna love me, you're gonna hate me, you're gonna need me... what matters is, do you trust me to do what is right by you? Open Subtitles ستحبنني وستكرهينني وستحتاجينني المهم هو، هل تثقين بي كفاية لأن أفعل ماهو صحيح لكِ؟
    I don't know what's true or what's not. Open Subtitles أنا لا أعلم ماهو صحيح وما هو غير ذلك
    Please tell me we're doing the right thing. Open Subtitles أرجوا أن تُخبريني بأنّنا نفعل ماهو صحيح
    You're trying to embarrass me for doing what was right for the sorority? Open Subtitles هل تحاولين احراجي لفعلي ماهو صحيح بحق النادي السائي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more