"ما أخبرتني" - Translation from Arabic to English

    • what you told me
        
    • what she told me
        
    • you tell me
        
    • what you said to me
        
    • what you've told me
        
    From what you told me, guy thinks he is God. Open Subtitles من ما أخبرتني به، فهذا الرجل يظنُ نفسه إلاهاً
    Honestly, based on what I saw and what you told me about him, Open Subtitles بصدق ، إستنادا إلى ما رأيته و ما أخبرتني به
    - Don't let's be mean about it. - Isn't that what you told me? Open Subtitles ـ لا تتحدث عن الأمر بتلك الطريقة ـ أليس هذا ما أخبرتني به ؟
    I'm sure she told you exactly what she told me. Open Subtitles أنا واثقة إنّها أخبرتكَ ما أخبرتني إيّهُ بالظبط
    Do you remember what you told me when I visited you in the cell? Open Subtitles هل تتذكر ما أخبرتني إياه عندما قُمت بزيارتك في الزنزانة ؟
    I did exactly what you told me to do. Open Subtitles ها أنت ذا فعلت تحديدًا ما أخبرتني أن أفعل
    And, yes, I remember what you told me about how to spot a tail. Open Subtitles ونعم، أتذكر ما أخبرتني به كيف أتخلص من أثري
    I understand that what you told me was a part of your past you'd like to keep private. Open Subtitles أفهم أن ما أخبرتني به كان جزءاً من ماضيك تودّين الإبقاء عليه سرّاً.
    But that's not what you told me last week. Open Subtitles لكن هذا ليس ما أخبرتني به في الأسبوع الماضي
    That's what you told me. Open Subtitles رمز الفارس لابد أن يؤيد هذا ما أخبرتني به
    I did what you told me and started saying everything with confidence even if I don't have a clue. Open Subtitles فعلت ما أخبرتني به وبدأت أقول كلّ شيء بثقة حتى لو لم تكن لدي المعرفه
    If what you told me is true you would be saving him. Open Subtitles لو كان ما أخبرتني به صحيحاً فستكون تنقذه بهذا
    All I need is a jury to like me. Isn't that what you told me, Jonas? Open Subtitles كل ما أريده هو قاض مثلي أليس ذلك ما أخبرتني به؟
    Don't you remember what you told me last night when I came back to headquarters? Open Subtitles ألا تتذكّر ما أخبرتني ليلة أمس عندما رجعت إلى المقر؟
    Isn't what you told me, that's all. Open Subtitles لم يكن هذا ما أخبرتني به، هذا كل ما بالأمر.
    "'Love one another. As I have loved you..."'That's what you told me, right? Open Subtitles حب الآخرين كما أحببتك هذا ما أخبرتني به، صحيح؟
    So, tell them what you told me about what happened after dinner. Open Subtitles إذن أخبريهما ما أخبرتني أنّه حدث بعد العشاء
    That he wouldn't understand, and so, it was really important for all of us for me to do exactly what she told me to do. Open Subtitles و هذا لم أستطع فهمه و لذلك كان من المهم بالنسبة لنا جميعاً و لي أن أفعل بالضبط ما أخبرتني بفعله
    well,if what you tell me about her husband is true, you'll be very wealthy when you finish. Open Subtitles حسنا، إن ما أخبرتني به عن زوجها صحيح ستكون غنيا جدا عندما تنتهي من ذلك
    That's what you said to me first day in your hotel room. Open Subtitles هذا ما أخبرتني به أول يوم بغرفتك في الفندق
    And for your own sake, don't tell anyone what you've told me. Open Subtitles ولمصلحة نفسك لا تقولي لأي أحد ما أخبرتني به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more