"ما أرادوا" - Translation from Arabic to English

    • what they wanted
        
    • they're to
        
    • what they want
        
    • they wish to
        
    It was definitely the type of attack where someone had decided that this is what they wanted to do. Open Subtitles لقد كان بكل تأكيد نوعاً من الهجوم حيث قرر شخص ما أن هذا حقاً ما أرادوا فعله
    I made the decision that there was simply no alternative... but to give the Russians exactly what they wanted. Open Subtitles جَعلَ القرارَ ببساطة أنه لا بديلَ ـ ـ ـ ـ ـ ـ إلا لإعْطاء الروس ما أرادوا
    Once they got what they wanted, they released the hostages. Open Subtitles بمجرد أن حصلت على ما أرادوا أطلقوا سراح الرهائن
    Parents that cannot rest, for their young must be fit and strong if they're to survive the dangers that autumn will bring. Open Subtitles لا ينال الأبوان قسطاً من الراحة لتأهيل صغارهم ومنحهم القوة إذا ما أرادوا لهم النجاة من الأخطار التي سيجلبها الخريف
    People are gonna do what they want, regardless if you enable them or damn them. Open Subtitles -سيفعل الناس ما أرادوا ... بغض النظر إن مدحتهم أم لعنتهم.
    But there's a chance here to use what they wanted for a greater good, to burn down the corruption that is eating away at this country and give us the fresh start we need. Open Subtitles ولكن هناك فرصة ان يستعملوا ما أرادوا لمصلحة أفضل وحرق الفساد الذي يأكل هذا البلد
    She had tried to teach them, even if it wasn't what they wanted to learn. Open Subtitles وعلمتهم، حتى لو أنه ليس ما أرادوا أن يتعلموه.
    This is exactly what they wanted all along. Us breaking apart. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما أرادوا طوال الوقت تفريقنا
    I imagine she told them what they wanted to know fairly quickly. Open Subtitles أتصور قالت لهم ما أرادوا للتعرف بسرعة إلى حد ما.
    You just sold people what they wanted to buy, it's no different than dealing. Open Subtitles إنّكِ بعتِ للناس ما أرادوا أن يشتروه، إنه لا يختلف عن التعامل.
    Your Highness, they raided many parts of the city, took what they wanted and left. Open Subtitles سموّك، لقد أغاروا على عدة أجزاء من المدينة، أخذوا ما أرادوا وغادروا.
    Maybe what they wanted wasn't in the Maitlans' apartment. Open Subtitles لربّما ما أرادوا لم يكن في شقة العائلة.
    But then when we got there, they told me what they wanted me to do. Open Subtitles و لكن عندما وصلنا إلى هناك قد أخبروني ما أرادوا أن أفعله
    It's not what they wanted to hear. It's what they needed to hear. Open Subtitles انه ليس ما أرادوا سماعه انه ما كانوا فى حاجة الى سماعه
    I believe they attempted assassination at least once before to get what they wanted. Open Subtitles أعتقد بأنهم تعرضوا لمحاولة الاغتيال مرة على الأقل للحصول على ما أرادوا
    This is exactly what they wanted all along. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما أرادوا طوال الوقت
    Or did you just see what they wanted you to see? Open Subtitles أم رأيتَ ما أرادوا منكَ رؤيته؟
    I mean, they'd done what they wanted. They turned me into a smackhead. Open Subtitles لقد فعلوا ما أرادوا لقد حولونى إلى مدمن
    For early season insects, this warmth is even more valuable than nectar if they're to stay active in the cold. Open Subtitles لحشرات الموسم المبكرة، يُعد هذا الدفء أكبر قيمةً من الرحيق إذا ما أرادوا البقاء نشيطين في البرد
    - That’s what they want you to think. Open Subtitles -هذا ما أرادوا منك إعتقاده
    When they wish to return home, to Gaza or to the West Bank, they are put to trial. UN فإذا ما أرادوا العودة إلى بيوتهم في قطاع غزة أو في الضفة الغربية فإنهم يواجهون المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more